I WOULD TAKE - перевод на Русском

[ai wʊd teik]
[ai wʊd teik]
я бы
i would
i could
i would like
i should
i might
i would be
if i
i would love
i wish
i want
взять
take
get
have
bring
borrow
grab
make
pick up
up
commit
возьму
take
get
have
bring
borrow
grab
make
pick up
up
commit
отвезти
take
drive
get
bring
отведу
will take
am taking
will get
i would take
shall take
am gonna get
брать
take
bring
get
borrow
charge
grab
assume
я приму
i will take
i will accept
i'm gonna take
i will make
i will receive
i would accept
i shall take
i would take
i will have
i will embrace
я заберу
i will take
i'm taking
i will get
i will pick up
i'm gonna get
i borrow
i have got
i'm bringing
i will keep
i have
свожу
will take
am taking
drive
i would take
bring
я водил
i took
i drove
i brought

Примеры использования I would take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I figured I would take a couple days off.
Я решил, возьму пару выходных.
If anything should happen to him, I would take it most personally.
Если что-нибудь с ним случится, я приму это на свой счет.
I would take him to the Central Park Zoo.
Я водил его в Центральный зоопарк.
I would take it out, I would wave it around,
Я бы их доставал, размахивал ими
I promised my therapist I would take her home.
Я обещала своему терапевту, что я заберу ее домой.
I promised my mom I would take her.
Я обещал маме, что свожу ее на концерт.
I promised a girl I would take her sailing.
Я обещал девушке, что возьму ее покататься.
I would take it.
Я бы согласилась.
Gretchen's been really bummed out lately, and I told her I would take her shopping.
Гретхен бездельничала последнее время и я ей сказала, что возьму ее пошопиться.
I figured I would take number 16,
Я решил взять номер 16, потому
I would take it all back if i could.
Я бы все исправил, если мог.
Yeah, I said I would take Janey and the kids to the Lido.
Да, я обещала взять Джени и детей в Лидо.
I told you I would take you to the hospital in San Miguel.
Я сказал, что отвезу тебя в больницу в Сан- Мигель.
Listen, I would take a pass on that one if I were you, okay?
Послушай, я бы пропустил этот круг на твоем месте, ок?
So I thought I would take one of his credit cards for a test run.
И я решил взять одну из его кредиток, чтобы посмотреть как все пройдет.
I said I would take Millie to the undertaker's.
Я обещал отвести Милли к гробовщику.
Yeah, I would take that anytime.
Да, я бы этого хотел.
I thought I would take matters into my own hands.
Я решил взять дело в свои руки.
I promised I would take Mark to school.
Я обещала отвести Марка в школу.
I said I would take you.
Я сказал, что отвезу тебя.
Результатов: 169, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский