ПОЭТОМУ НАДО - перевод на Английском

so we need
так что нам нужно
поэтому нам нужно
поэтому мы должны
значит , нам нужно
поэтому нам нужен
поэтому нам необходимо
поэтому нам надо
значит , нам нужен
значит , мы должны
таким образом , мы должны
therefore we must
поэтому мы должны
поэтому надо
so you should
поэтому стоит
поэтому вы должны
так что вы должны
поэтому следует
так что вам следует
поэтому надо
поэтому необходимо
поэтому нужно
так что тебе лучше
так что тебе стоит
therefore it is necessary
therefore had to
поэтому должны
следовательно , должны
потому должны
поэтому приходится
таким образом , должны
should therefore
поэтому следует
поэтому должны
поэтому необходимо
следовательно , должны
в этой связи следует
должны , таким образом
поэтому должно
в этой связи необходимо
следует , таким образом
поэтому нужно
that's why you should

Примеры использования Поэтому надо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Поэтому надо позаботиться и об этом.
Therefore you should take care about it.
И поэтому надо скачать Раскраски Цветы сразу!
And that's why you should download Flower Coloring Pages ASAP!
Поэтому надо страховаться у лучших.
Which is why you need insurance from the best.
Поэтому надо действовать быстро.
That's why you must act swiftly.
Поэтому надо воздержаться от употребления свежего молока
For this reason you should avoid drinking fresh milk
Их негативное влияние на здравоохранение огромно, и поэтому надо безотлагательно заняться этим вопросом.
Their negative impact on public health services is enormous and must therefore be urgently addressed.
Более благоприятного стечения обстоятельств не будет, поэтому надо активно покупать.
You cannot find anything better so what you should do is buy it up immediately.
Вчера мы упустили цель, поэтому надо пересмотреть планы.
We missed the target yesterday, so I need to accelerate the timetable.
Мы не можем позволить Джоуи ее увидеть, поэтому надо от нее избавиться.
We can't have Joey see her, so get rid of her.
Он снова попытается достать их, поэтому надо заполучить то, что есть у Меркюри и использовать как приманку.
He's gonna try to get them again, so we need to get what Mercury has and use it as a lure.
Весь процесс может поглотить нашу жизнь, поэтому надо жить счастливо течение всего процесса,
The entire process can absorb our lives, so we need to live happily throughout the process,
Поэтому надо научиться отличать сострадание от сочувствия,
Therefore we must learn to distinguish the compassion of sympathy,
Но у вас на кону ваша жизнь, поэтому надо приложить все усилия,
But you have to stake your life, so you should make every effort to win
Во втором примере удваивать число невыгодно, поэтому надо девять раз нажать на синюю кнопку.
In the second example, doubling the number is unnecessary, so we need to push the blue button nine times.
Поэтому надо бережно относится к церкви
Therefore we must carefully treat the church
С каждым новым уровнем противники будут становиться сильнее, поэтому надо очень стараться, чтобы не попасть в беду.
With each new level the enemies will become stronger, so you should try very hard not to get into trouble.
Поэтому надо перестать думать о том, чего хотят мужчины
Which is why we need to stop thinking about what men want
И ради выкачивания негатива из своих жертв они идут на всевозможные ухищрения, это для них как нефть, поэтому надо прощать и внутренне,
It's for them like oil, so we need to forgive and internally,
Игра имеет главное значение в жизни детей, поэтому надо выбрать ее внимательно.
Thinking games play a crucial role in a child's life therefore we must chose them carefully.
Мысли всегда материальны, поэтому надо мечтать только о позитивных вещах»,- отметил гость студии.
Thought are always material, so you should only dream about positive things,- said the guest of the studio.
Результатов: 79, Время: 0.0726

Поэтому надо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский