Примеры использования По-королевски на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Мы могли пойти накупить гамбургеров в буфете при американской столовой и по-королевски наесться за гроши, потому что еду нам отпускали по тем же ценам, что и солдатам.
невеста чувствуют себя воистину по-королевски!
Или хочешь умирать, зная, что доставила ему удовольствие, отодрав его по-королевски? Даже не знаю,?
пентхаус- апартамент создан для гостей, которые хотят почувствовать себя по-королевски.
форель по-королевски с оливковым соусом,
сделают все, чтобы вы чувствовали себя по-королевски, пока вы просто будете нежиться под солнцем.
Вы могли отпраздновать Вашу свадьбу в Аричче возле Рима по-королевски.
Кому-то по-королевски повезет.
Обошелся мне просто по-королевски!
Мы могли бы жить по-королевски.
Здесь ты будешь чувствовать себя по-королевски.
Духовой оркестр как всегда по-королевски.
Как-то… как-то не по-королевски выглядит.
Галерея современного искусства- великое искусство по-королевски.
Это не… не по-королевски.
Отныне обедать по-королевски мог каждый, у кого водились деньги.
Это крупнейшая мечеть страны с большим залом и по-королевски роскошной люстрой.
По-королевски роскошные фиолетовые танзаниты очаровательно контрастируют со сверкающими огненными опалами,
Педикюр« по-королевски» придает ступням чувство легкости
Обустройте свое жилье действительно по-королевски с диваном" QUEEN"!