ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ В - перевод на Английском

governments in
правительству в
власти в
государства в
управления в
правления в
government in
правительству в
власти в
государства в
управления в
правления в

Примеры использования Правительствами в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы горим желанием вступить в реальный диалог между исполняющим обязанности представителя Заира и мною в частности и между нашими правительствами в целом.
enter into a real dialogue between the Chargé d'affaires of Zaire and myself in particular, and between his Government and my Government in general.
Целевой фонд для оказания помощи военнослужащим, прикомандированным правительствами в связи с операциями по поддержанию мира.
Trust Fund for Assistance to Military Officers on Loan from Governments in Support of Peacekeeping.
механизмы с целью укрепления уз партнерства между частным сектором и правительствами в странах Африки.
mechanisms to build a stronger sense of partnership between the private sector and government in Africa.
УВКБ надеется, что сможет и далее осуществлять тесное сотрудничество с правительствами в целях решения этих проблем.
UNHCR trusted that it could continue to cooperate closely with Governments in addressing those problems.
промышленными кругами и правительствами в целях предоставления сбалансированной информации широким слоям населения и ознакомления с его мнениями.
industry and the government in order to provide balanced information to the general public and receive feedback.
Совет Безопасности продолжает играть центральную роль в развитии сотрудничества между правительствами в борьбе с международным терроризмом.
The Security Council continues to play a central role in facilitating cooperation among Governments in the fight against international terrorism.
Сразу же после совещания Исполнительного комитета мы приступили к процессу консультаций с правительствами в Центральной Африке.
Immediately after the Executive Committee meeting, we started a process of consultations with Governments in Central Africa.
египетским и ливийским правительствами в преддверии" арабской весны.
by the Egyptian and Libyan Governments in the lead-up to the Arab Spring.
На семинаре- практикуме также был сделан вывод о том, что НПО следует сотрудничать с правительствами в деле осуществления главы 13, утвержденной ЮНСЕД.
The Workshop also concluded that NGOs would cooperate with Governments in the implementation of chapter 13, as approved by UNCED.
текст был одобрен всеми правительствами в резолюции MEPC. 88( 44) в 2000 году.
the text was approved by all Governments in resolution MEPC.88(44) in 2000.
Международные органы экспертов должны направлять свои усилия на налаживание сотрудничества с правительствами в области создания потенциала и обмена техническими знаниями.
International expert bodies should pursue efforts to cooperate with Governments in capacity-building and sharing of technical knowledge.
Группа надеется также в ближайшем будущем провести консультации с заинтересованными правительствами в вышеупомянутых регионах.
The Group hopes also to conduct consultations with interested Governments in the above-mentioned regions in the near future.
Возможности в области обучения должны представляться или поддерживаться правительствами в сотрудничестве с местными органами власти
Training opportunities should be provided or supported by Governments, in collaboration with local authorities
Расширение экономических возможностей женщин рассматривается правительствами в качестве одного из важных элементов, способствующих разрыву порочного круга нищеты.
The economic empowerment of women is considered by Governments as a crucial element in breaking the cycle of poverty.
Они должны включать поддержку нынешних инициатив, осуществляемых правительствами в регионе, и усиление существующих региональных механизмов.
They should include support for the ongoing initiatives of Governments in the region and the strengthening of existing regional mechanisms.
Эта информация основана на докладах, представленных правительствами в Центр или Комиссию по населенным пунктам на ее пятнадцатой сессии.
The information is based on reports provided by the Governments to the Centre or to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session.
Мой Специальный посланник провел новые консультации с таджикскими сторонами и правительствами в регионе, которые завершились проведением в Москве с 19 по 26 апреля межтаджикских консультаций высокого уровня.
My Special Envoy held new consultations with the Tajik parties and the Governments in the region, which resulted in high-level inter-Tajik consultations in Moscow from 19 to 26 April.
Он содержит пересмотренную информацию, представленную правительствами в соответствии с просьбой, с которой секретариат обратился к государствам- членам.
It contains revised information transmitted by Governments in response to a request from the secretariat to member States.
ЮНДКП следует также использовать предоставляемую правительствами в вопроснике к ежегодным докладам информацию об осуществлении международных договоров о контро- ле над наркотиками.
UNDCP should also draw on the information provided by Governments, in the annual reports questionnaire, on the implementation of the international drug control treaties.
Директор подчеркнула необходимость осуществления решений, принятых правительствами в Пекине, в этот критический момент жизни Организации.
The Director underlined the challenge to implement the decision made by Governments at Beijing at a critical time in the life of the Organization.
Результатов: 599, Время: 0.0434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский