ПРАВИТЕЛЬСТВУ КАНАДЫ - перевод на Английском

to the government of canada
правительству канады
канадское правительство
canadian government
канадское правительство
правительство канады
канадскими государственными
канадские власти
канадского правительственного

Примеры использования Правительству канады на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем выступлении посол Мартиросян выразил признательность правительству Канады за признание и осуждение Геноцида армян на всех уровнях.
In his speech, Ambassador Martirosyan thanked the Government of Canada for the recognition and condemnation of the Armenian Genocide.
Совещание Группы экспертов выразило признательность и поддержку правительству Канады в связи с предпринятыми им усилиями.
The Expert Group Meeting expressed appreciation of and support for the efforts of the Government of Canada.
Правительству Канады следует активизировать свои усилия, способствующие привитию гражданам большей терпимости в отношении многообразия и упрощению процедур интеграции иммигрантов в стране.
The Government of Canada should make more effort in leading its citizens to develop a greater level of acceptance of diversity while facilitating the integration of immigrants in the country.
Я хотел бы выразить признательность послу Майклу Беллу и правительству Канады за их эффективное руководство Механизмом на протяжении последних двух лет.
I would like to express my thanks to Ambassador Michael Bell and the Government of Canada for their effective chairmanship of the Facility over the past two years.
Направить правительству Канады напоминание с просьбой прислать свои замечания по существу сообщения№ 19/ 2008;
To send a reminder to the Government of Canada asking it to send its observations on the merits of communication No. 19/2008;
Выступившие выразили признательность правительству Канады за спонсорство проекта по разработке в консультации с международным руководящим комитетом формата отчетности об осуществлении Стратегического подхода.
Those participants who took the floor congratulated the Government of Canada on sponsoring the project to develop, in consultation with an international project steering committee, modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach.
Например, если США хотят передать секретную информации правительству Канады, это будет документ, маркированный« REL TO USA, CAN».
For example, if the U.S. wanted to release classified information to the government of Canada, it would mark the document"REL TO USA, CAN.
КСРБ собирает и анализирует информацию и дает Правительству Канады рекомендации относительно проблем и процессов, которые могут угрожать безопасности Канады..
CSIS collects, analyzes intelligence, advises the Government of Canada on issues and activities that may threaten the security of Canada and its citizens.
Комитет рекомендует правительству Канады принять дополнительные меры по обеспечению инвалидам возможности пользоваться экономическими и социальными правами в соответствии с
The Committee recommends that the Government of Canada take additional steps to ensure the enjoyment of economic and social rights for people with disabilities,
Банк развития предприятий Канады( БРПК)-- финансовое учреждение, которое полностью принадлежит правительству Канады,-- играет ведущую роль в оказании финансовых и консалтинговых услуг канадским малым предприятиям.
The Business Development Bank of Canada(BDC), a financial institution wholly owned by the Government of Canada, plays a leadership role in delivering financial and consulting services to Canadian small business.
анализ этой информации помогает правительству Канады вести борьбу с нищетой.
the analysis of that information was helping the Government of Canada to combat poverty.
Резюме В соответствии с решением 2/ CP. 1 полный проект этого доклада был направлен правительству Канады, которое не представило каких-либо дополнительных замечаний.
Summary In accordance with decision 2/CP.1, the full draft of this report was communicated to the Canadian Government, which had no further comments.
Автор подчеркивает, что процедура принудительного привлечения к участию в деле якобы противопоставила правительство Квебека правительству Канады и явилась основной причиной задержек в гражданском судопроизводстве.
The author emphasizes that this procedural step placed the Government of Quebec in opposition to the Government of Canada and that this was the main cause of the delay of the civil proceedings.
Директор- исполнитель выразила признательность жителям Ванкувера и правительству Канады за организацию проведения этого Форума.
The Executive Director thanked the people of Vancouver and the Government of Canada for hosting the Forum.
ВОО выразил свою благодарность правительству Канады за его щедрое предложение организовать в своей стране одиннадцатую сессию КС( КС 11)
The SBI expressed its thanks to the Government of Canada for its generous offer to host the eleventh session of the COP(COP 11)
предложил правительству Канады взять на себя ответственность в тех случаях, когда действия канадских компаний за рубежом со всей очевидностью нарушают права коренных народов.
invited the Canadian Government to assume its responsibilities in cases where the actions of Canadian companies abroad appeared to violate the rights of indigenous peoples.
На двустороннем уровне мы хотели бы выразить такую же благодарность правительству Канады, которое 28 ноября 1997 года официально возвратит Перу коллекцию ценных экспонатов эпохи, предшествующей Колумбу.
At the bilateral level, we would like to express the same gratitude to the Government of Canada, which on 28 November 1997 will officially return to Peru a collection of valuable pre-Columbian pieces.
Вместо того, чтобы бить тревогу по поводу ничем не подкрепленных сообщений, правительству Канады следовало бы сотрудничать с правительством Судана, оказывая ему помощь
Instead of expressing concern about unsubstantiated reports, the Canadian Government should cooperate with the Sudanese authorities by providing assistance
Закон об Организации Объединенных Наций позволяет правительству Канады обеспечивать выполнение принятых Советом Безопасности решений, которые имеют обязательную силу для государств в соответствии со статьей 25 Устава Организации Объединенных Наций.
The United Nations Act enables the Canadian Government to give effect to decisions passed by the Security Council that are binding upon States pursuant to Article 25 of the Charter of the United Nations.
Как отмечает адвокат, правительству Канады прекрасно известно, что подобные процедуры на практике практически никогда не применяются и что в любом случае они не препятствуют правительству Канады осуществлять решение о высылке.
Counsel points out that the Canadian Government is very well aware that access to such procedures is almost never granted in practice, and that in any event they do not prevent the Canadian Government from proceeding with the expulsion.
Результатов: 158, Время: 0.0412

Правительству канады на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский