ПРАВОПРЕЕМСТВЕ - перевод на Английском

succession
подряд
наследство
правопреемстве
наследования
преемственности
последовательности
замещения кадров
престолонаследия
замены
кадрового

Примеры использования Правопреемстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопрос о правопреемстве государств обычно влечет за собой целый ряд соображений, касающихся права личности на гражданство.
The issue of the succession of States usually entails a number of considerations in respect of the individual right to a nationality.
В принципе эта типология следует типологии Венской конвенции 1983 года о правопреемстве государств в отношении государственной собственности,
This typology follows, in principle, that of the 1983 Vienna Convention on the Succession of States in respect of State Property,
Обязательству участвующих в правопреемстве государств принимать все надлежащие меры для предотвращения безгражданства корреспондирует право затрагиваемых лиц на гражданство.
The obligation of the States involved in a succession to take all appropriate measures to prevent statelessness is a corollary of the right of the persons concerned to a nationality.
Доклад Генерального секретаря о правопреемстве государств в отношении международных договоров о правах человека и присоединении государств к этим договорам E/ CN. 4/ 1994/ 68.
Report of the Secretary-General on succession and accession of States to international human rights treaties E/CN.4/1994/68.
Республика Македония решат вопрос о правопреемстве бывшей Югославии на основе соглашения.
the Republic of Macedonia solve the question of the succession of the former Yugoslavia by agreement.
В статье 20 Венской конвенции 1978 года не конкретизируется дата вступления в силу оговорок, сформулированных новым независимым государством, когда оно делает уведомление о правопреемстве договора.
Article 20 of the Vienna Convention of 1978 does not specify the date of entry into force of a reservation formulated by a newly independent State when notifying its succession to a treaty.
отношении оговорок к договорам, когда учитывается вопрос о правопреемстве государств.
where the question of succession of States had been taken into consideration.
которая основана на структуре двух Венских конвенций о правопреемстве государств.
which was based on that of the two Vienna Conventions on the succession of States.
она не имеет прямой связи с вопросом о правопреемстве государств.
as it had no direct relationship with the question of the succession of States.
даже несколькими государствами, участвующими в правопреемстве.
even more States involved in a succession.
Определения в подпунктах a, b, c, e и g идентичны определениям, содержащимся в статье 2 обеих Венских конвенций о правопреемстве государств.
The definitions in subparagraphs(a),(b),(c),(e) and(g) are identical to the respective definitions contained in article 2 of the two Vienna Conventions on the succession of States.
Однако это не означает, что каждый случай приобретения гражданства при правопреемстве государств должен иметь договорную основу.
However, this does not mean that every acquisition of nationality upon a succession of States must have a consensual basis.
Мая 1992 года правительство Словении сдало на хранение правительству Соединенного Королевства документ о правопреемстве.
An instrument of succession by the Government of Slovenia to the Convention was deposited with the Government of the United Kingdom on 27 May 1992.
В том же году он возглавил делегацию Танзании на конференции, на которой была принята Венская конвенция о правопреемстве государств в отношении договоров.
The same year he led the Tanzanian delegation to the Conference which adopted the Vienna Convention on the Succession of States in respect of Treaties in 1978.
Венская конвенция о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 года.
the 1978 Vienna Convention on the Succession of States in respect of Treaties.
происходящего и посредством уведомления о правопреемстве со стороны нового независимого государства, и ipso jure.
by virtue of a notification of succession made by a newly independent State.
В основу этой преамбулы были положены главным образом положения Венских конвенций о правопреемстве государств 1978 и 1983 годов.
The preamble had been based essentially on the preambles to the 1978 and 1983 Vienna Conventions on the Succession of States.
документов о присоединении или правопреемстве, а также даты вступления в силу этих договоров для каждого государства содержатся в приложениях I
accessions or successions as well as the dates of entry into force of those instruments for each State appear in annexes I
присоединении, правопреемстве, оговорках, заявлениях
accessions, successions, reservations, declarations,
Хотя в отличие от Венских конвенций о правопреемстве государств в проекте статей не предусматриваются прямо такие случаи, содержащиеся в нем принципы
Although, unlike the Vienna Conventions on the Succession of States, the draft articles did not specifically provide for such cases,
Результатов: 582, Время: 0.0995

Правопреемстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский