ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ - перевод на Английском

holiday
праздник
отпуск
вилла holiday
каникулы
курортный
отдыха
праздничные
холидей
выходные
посуточной
festive day
праздничный день
feast day
праздник
день памяти
праздничный день
день празднуется
престольный день
sabbath day
день субботний
субботу
шаббат день
день субботный
праздничный день

Примеры использования Праздничный день на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этот Праздничный День Я хочу сказать вам, чтобы вы открыли свои сердца Господу всех сердец.
For this Feast Day I wish to tell you to open your hearts to the Master of all hearts.
Праздничный день означает час отдыха,
The Sabbath Day is the hour of rest,
В этот весенний праздничный день 8 марта хочется пожелать всем женщинам: пусть сбудутся все ваши заветные мечты.
On this spring holiday on March 8 would like to wish all women: May all your dreams come true.
В этот праздничный день очень приятно видеть столько посетителей на Главном катке страны.
On this festive day is very nice to see so many visitors on the main skating rink of the country.
Лишь таким Путем праздничный день святится тобою, потому что он через твое спокойное самоуглубление достигает той цели,
In this way the Sabbath Day will then be sanctified by you; for through peaceful inner communion it
Не существует Библейского учения, которое говорило бы, что это грех- зачать ребенка в праздничный день или в пост.
There is no biblical teaching to say that it is sin to conceive children in a feast day or during the fast.
В этот праздничный день от всего сердца желаем успехов в Вашей работе в сфере энергоэффективности.
In this holiday wholeheartedly wish you continued success in your work in the field of energy efficiency.
В этот праздничный день желаю крепкого здоровья
On this festive day I wish you, your family
В праздничный день дома или на природе совершенно точно никому до мытья обычной посуды дела нет!
In the holiday home or in nature definitely anyone to wash the usual dishes do not care!
В этот праздничный день я преклоняю голову перед памятью наших погибших братьев и сестер.
On this festive day I bow my head in memory of our perished sisters and brothers.
В этот праздничный день желаю вам здоровья,
On this festive day, I wish you health,
Пусть этот праздничный день наполнит ваши сердца гордостью за наше государство,
Let this holiday fill your hearts with pride for our country,
Праздничный день, 30 августа, начнется с традиционного торжественного собрания в Казанской ратуше с участием почетных граждан города.
The festive day, August 30, will begin with a traditional grand meeting in the Kazan City Hall with the participation of honorary citizens of the city.
В этот праздничный день желаем Вам реализации самых смелых планов,
On this holiday, we wish you to realize the most ambitious plans,
В праздничный день в Казанском кремле пройдет фестиваль городской культуры
On a festive day, there will be a festival of urban culture
Этот срок продлевается на 24 часа, если он истекает в воскресный или праздничный день.
This period is extended by 24 hours if it lapses on a Sunday or a holiday.
В этот праздничный день президент Казахстана находился с рабочими визитом в южной столице страны- городе Алматы.
On this festive day, the President of Kazakhstan had a working visit to Almaty the southern capital.
так и для коллеги в праздничный день.
and for colleagues on a holiday.
Ведь в этот праздничный день всей женской половине человечества так хочется окружить своих больших
On this festive day, all women want to surround their big and little men care,
так и в праздничный день.
both in normal and in holiday.
Результатов: 128, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский