ПРАКТИКЕ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

practical application
практическое применение
практического использования
практике применения
практическое приложение
практическими прикладными
конкретного применения
практической применимости
practice in the application
практика применения
practice of applying
practice of using

Примеры использования Практике применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Трибунал рассмотрел также подготовленную Секретариатом информацию о практике применения государствами к членам экипажей судов, задержанных за загрязнение морской среды, наказания в виде тюремного заключения
The Tribunal also considered the information prepared by the Registry on the practice of States in relation to cases in which crew members of vessels detained for pollution offences have been imprisoned,
Такая логика ГНАУ противоречит не только системному толкованию положений НК, но и практике применения аналогичных норм Закона« Об отходах», выводам Минприроды и Минрегиона, и ведет к образованию двойного налогообложения.
Such logic of the State Tax Administration of Ukraine does not only contradict with interpretation of the Tax Code provisions but also with application practice of similar provisions of the Law"On wastes", conclusions of the Ministry of Ecology and Ministry of Regional Development and results in double taxation.
На своей сессии в 2006 году Межучрежденческое совещание решило предложить учреждениям Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи представить на его двадцать седьмой сессии сообщения об уроках и рациональной практике применения космических данных для оказания помощи в случае чрезвычайных ситуаций.
At its session in 2006, the Inter-Agency Meeting had agreed to invite United Nations entities dealing with humanitarian issues to report at its twenty-seventh session on lessons learned and best practices from the use of space-based data for disaster relief efforts.
осуществления МПС ЕЭК обмене информацией о практике применения таких средств в рамках других МПС.
implementation bodies of the ECE MEAs on the practices of other MEAs with regard to such remedies.
несовершеннолетних Пленумом Верховного Суда издано постановление<< О судебной практике применения законодательства, регламентирующего особенности уголовной ответственности и наказания несовершеннолетних.
in February 2011 the Plenum of the Supreme Court issued a decision"On judicial practice in the application of the law governing particular features of criminal liability and punishment as they relate to minors.
основывающийся на теоретических принципах и судебной практике применения гражданского законодательства Украины.
based on theoretical principles and judicial practice on application of the civil legislation of Ukraine.
Пленум ВСУ обращал внимание на данный вопрос в постановлении 9 от 22 декабря 2006 года" О практике применения судами гражданского процессуального законодательства при рассмотрении заявлений об обеспечении иска.
Plenum of the Supreme Court of Ukraine highlighted this issue in its resolution number 9 dated the 22 nd of December 2006 called"On practice of application of civil procedures by courts when considering petitions related to interim relief.
Поэтому выход в свет тематического номера журнала« Земля из космоса- наиболее эф- фективные решения», посвященного практике применения современных спутниковых технологий уже не только в школьном, но и высшем, и профессиональном образовании,
Therefore the thematic issue of the Earth from Space- the Most Effective Solutions magazine dedicated to practical application of state-of-the-art satellite technologies that has now expanded from school to higher
Наложение ограничений на осуществление этого права соответствует толкованию и практике применения части а пункта 3 статьи 19 Международного пакта о гражданских и политических правах в
The limitations to this right are in accordance with the interpretation and practical application of the point a of the paragraph 3 of Article 19 of the International Covenant on Civil
Рассмотрев исполнение судами Постановления Пленума" О практике применения законов, обеспечивающих право на защиту" от 20 декабря 1996 года,
After considering the implementation by the courts of its Plenary Decision of 20 December 1996 on practice in the application of the law guaranteeing the right to a defence,
Рабочая группа решила обратиться к представителям таможенных органов с просьбой сообщить о национальной практике применения Конвенции на следующей сессии Рабочей группы с учетом случаев,
The Working Party decided to invite Customs representatives to report on national practices in the application of the Convention at the next session of the Working Party, covering the cases mentioned
Участники заседания обсуждали положения проекта постановления пленума ВХСУ« О практике применения законодательства об аренде». Целью проекта является обеспечение правильного и одинакового применения хозяйственными
Participants of the meeting discussed the draft resolution provisions of plenum of the Higher Economic Court of Ukraine“On the practice of implementation of lease legislation” The aim of the draft is to provide correct
уголовно-процессуальному праву, в своем выступлении рассказал об актуальной и положительной практике применения новелл УПК в части обжалования несоблюдения разумных сроков в уголовном производстве.
told about the current and positive practice to apply amendments to the Criminal Procedure Code of Ukraine related to appealing the reasonable terms violation in the criminal proceedings.
в сотрудничестве с Верховным Судом было принято Постановление 7 от 25 июля 1996 года« О практике применения судами законодательства о защите прав потребителей», которое способствовало дальнейшему развитию консьюмеризма в Казахстане.
consumer rights in the republic and in cooperation with the Supreme Court, the Decree No.7"On the practical use of the legislation on protection of consumer rights by the courts" dated July 25, 1996 which facilitated the further consumerism development in Kazakhstan was approved.
В резолюции Верховного суда от 9 июля 1999 года(№ 7) о практике применения законодательства о возмещении вреда, причиненного незаконными действиями органов, ведущих уголовный процесс, которая служит руководством для судей,применение насилия, жестокого и унижающего человеческое достоинство обращения" и перечисляются" арестованные, обвиненные и осужденные лица" в качестве лиц, имеющих право на компенсацию.">
A resolution of the Supreme Court of 9 July 1999(No. 7) on the practical application of the legislation on the compensation for the harm caused by unlawful actions of the bodies in charge of the criminal process,
История и нынешняя практика применения одиночного содержания.
History and current practice of solitary confinement.
Практика применения краудтехнологий в Российской Федерации А.
The practice of techniques of crowd in the Russian Federation A.
Обсуждение методов работы, в частности практики применения<< раздельных запросов>> в других договорных органах.
Discussion of working methods, in particular the practice of"split requests" at other treaty bodies.
Мировая и отечественная практика применения блаудор тестов.
World and native practice of application of bloudor tests.
Практика применения дифференцированного софинансирования проектов международного
The Practice of Differentiated Co-Financing Projects of International
Результатов: 60, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский