ПРАОТЕЦ - перевод на Английском

forefather
праотец
предка
прародителем
родоначальник
праотцом
first father
первый отец
праотец
father
отец
папа
отче
падре
патер
patriarch
патриарх
праотце
патриаршего

Примеры использования Праотец на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В древнерусском искусстве праотец Иаред изображался в числе ветхозаветных праотцев и пророков.
In Russian medieval art, the forefather Enoch is traditionally depicted as an old man among the Old Testament forefathers and prophets.
Праотец Иаков по-настоящему сомневался в том, что Господь обещал ему во сне!
We see that Jacob our forefather actually doubts G-d's promise which came to him in a dream!
из-за которого в свое время праотец был изгнан за стены Эдемского сада.
on account of which the forefather had been in former times banished from Heaven.
встретились изгнанные из Рая Праотец Адам и Праматерь Хауа Ева.
expelled from Paradise, Adam and Grandmother Grandfather Hawa(Eve) met.
Мы обнаружили и доказали, что у каждого мужчины есть две прямые линии Чистого Родства, по которым в каждом поколении предков у него есть всего лишь одна пара чистых родственников- праотец и праматерь.
We have found out and have proved that at everyone men are two direct lines of Pure Relationship on which in each generation of ancestors he has only one pair pure relatives- the forefather and the foremother.
прибыл на Землю праотец человечества Кубера.
there has arrived to the Earth the forefather of mankind Kubera.
Праотцы сказали, в тебе не хватало веры.
The ancestors said you didn't have enough faith.
Потому что они[ праотцы] не должны были ее отталкивать[ 3]».
Because they[the Avos] should not have distanced her.
Не будем воспринимать наших праотцев отлично от того, как они сами себя воспринимали.
We should not understand our forefathers in a manner different than they understood themselves.
Праотцы народа Авраам,
Holy Forefathers Abraham, Isaac,
Есть у нас праотцы и патриархи, и Закон.
We have fathers, and patriarchs, and the law.
Более шести десятилетий тому назад наши праотцы приняли решение об учреждении Организации Объединенных Наций.
Our forefathers chose to establish the United Nations over six decades ago.
И наши праотцы переворачивались в своих массовых захоронениях.
And our grandfathers were turning over in their mass graves.
Затем Спаситель людей был прямым потомком праотца Куберы.
Then the Savior of people was the lineal descendant of forefather Kubera.
Бенни что-то говорил о выкупе своих праотцов.
Benny said something about paying buying back his forefathers.
Бенни что-то говорил о выкупе своих праотцов.
Benny said something about buying back his forefathers.
вот зачем наши праотцы изобрели документы.
which is why our forefathers invented discovery documents.
Желаю всем нам учиться у наших праотцов и быть истинными дарители.
May we all learn from our Avos and be true givers.
Они обсуждают праотцов.
They're discussing the forefathers.
Сейчас мы тебя отправим к твоим сомалийским праотцам.
We shall bring you back to your Somali ancestors.
Результатов: 63, Время: 0.2535

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский