ПРЕДЛАГАЕМОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Английском

Примеры использования Предлагаемой программе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна из делегаций, выразив поддержку предлагаемой программе, отметила, что она надлежащим образом согласуется со стратегией ЮСАИД
One delegation, while expressing its support for the proposed programme, noted that it dovetailed appropriately with the USAID strategy
Различные мероприятия и результаты, предусмотренные в предлагаемой программе работы, зависят от наличия дополнительных ресурсов.
Various activities and outputs of the proposed programme of work are contingent upon availability of additional resources.
Другие делегации отметили, что мероприятия, связанные с правом на развитие, отражены в предлагаемой программе работы надлежащим образом.
Others observed that the activities regarding the right to development were adequately reflected in the proposed programme of work.
Некоторые делегации высказывали ту точку зрения, что мероприятиям в рамках технического сотрудничества в предлагаемой программе работы уделено недостаточно внимания.
Some delegations expressed the view that the technical cooperation activities were not adequately emphasized in the proposed programme of work.
Генеральный секретарь представил дополнительную информацию о предлагаемой программе защиты и поощрения прав человека в Абхазии.
the Secretary-General provided additional information on a proposed programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia.
В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что связанные с мобильностью основные расходы по предлагаемой программе возникают в результате географического перемещения.
The Secretary-General suggests in his report that the main costs of mobility under the proposed framework would be generated by geographic moves.
Кроме того, характер основного объема работы, которая уже осуществляется в рамках вспомогательных органов, вполне соответствует предлагаемой программе в кратко- и среднесрочной перспективе.
In addition, most of the work already in progress in the subsidiary bodies conformed well to the proposed programme in the short or medium terms.
и c предлагаемой программе сотрудничества ЮгЮг в интересах экономического роста и экологической устойчивости.
and(c) a proposed agenda for South-South cooperation for growth and environmental sustainability.
В приложении I к докладу приведены подробные сведения о предлагаемой программе работы, финансируемой за счет взносов специального назначения,
Details of the proposed programme of work funded from special-purpose contributions are provided in annex I of the report; the table contained
функций директоров отделов применительно к предлагаемой программе работы на двухгодичный период 2012- 2013 годов по отдельным подпрограммам показано в разделе IV
accountability to division directors in respect of the proposed programme of work for the biennium 2012- 2013 is shown under the individual subprogrammes in section IV
Я полагаю, что, основываясь на предлагаемой программе работы и рассматриваемом в настоящее время Комитетом графике работы,
On the basis of the proposed programme of work and timetable now before the Committee, I believe that we should
Основываясь на предлагаемой программе работы и на расписании, которые я только что кратко охарактеризовал, Первый комитет должен
On the basis of the proposed programme of work and timetable that I have just briefly outlined,
Несколько делегаций удовлетворительно отозвалось о том, что в качестве одного из основных направлений в предлагаемой программе работы Органа было отобрано поощрение и содействие проведению морских научных исследований в Районе.
Several delegations expressed their satisfaction with the inclusion of the promotion and encouragement of marine scientific research in the Area as a focal point in the proposed programme of work of the Authority.
партнерские отношения при проведении оценки, и предлагаемой программе работы на предстоящий год.
key findings and partnerships in evaluation and on the proposed programme of work for the upcoming year.
первой части возобновленной шестьдесят третьей сессии Комитета, но до сих пор не представлены документы по пунктам, которые, согласно предлагаемой программе работы, запланированы для рассмотрения на следующей неделе.
the resumed sixty-third session, documents were not yet available for items that had already been scheduled in the proposed programme of work for the following week.
В этом году Соединенные Штаты приняли осознанное решение пойти на дополнительные уступки ради достижения консенсуса по предлагаемой программе работы, и мы настоятельно призываем все другие делегации тоже проявить подобную гибкость.
The United States made a conscious decision this year to go the extra mile to achieve consensus on a proposed programme of work, and we urged all delegations to demonstrate the same flexibility.
национальном уровнях( UNEP/ FAO/ RC/ COP. 4/ 16) и предлагаемой программе по оказанию технической помощи на период 20092010 годов( UNEP/ FAO/ RC/ COP. 4/ 17),
national delivery of technical assistance during 2007- 2008(UNEP/FAO/RC/COP.4/16) and a proposed programme for technical assistance for the period 2009- 2010(UNEP/FAO/RC/COP.4/17), along with an information note by the Secretariat containing a list of regional,
С заявлениями о состоянии документации и предлагаемой программе работы выступили представители Италии( от имени Европейского союза,
Statements concerning the status of documentation and on the proposed programme of work were made by the representatives of Italy(on behalf of the European Union
IV. Оценка затрат предлагаемой программы работы на двухгодичный период 20092010 годов.
IV. Costing the proposed programme of work for the biennium.
Обзор предлагаемой программы работы ЦМТ проводит Комитет по программе и координации.
The proposed programme of work of ITC is reviewed by the Committee for Programme and Coordination.
Результатов: 353, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский