ПРЕДЛОЖЕННОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

Примеры использования Предложенной программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представитель делегации выразил удовлетворение по поводу предложенной программы, отметив, что она отвечает основным первоочередным задачам, сформулированным правительством с
He expressed satisfaction with the proposed programme, noting that it responded to the main priorities set forth by the Government to improve the conditions of women
В связи с пересмотром Синей книги ЕЭК ООН и в контексте предложенной программы работы по пункту 11 Рабочей группе будет предложено обсудить работу
At the occasion of the revised UNECE Blue Book and in the context of the proposed programme of work under item 11, the Working Party will be
Высоко оценив содержание предложенной программы работы в области предупреждения преступности
In expressing appreciation for the content of the proposed programme of work in crime prevention
Группой рекомендовано утверждение предложенной программы и бюджетов на 2014- 2015 годы
said that the Group recommended the approval of the proposed programme and budgets for 2014-2015
После разработки предложенной программы технического сотрудничества в поддержку палестинских торговых,
Following the formulation of the proposed programme of technical cooperation in support of Palestinian trade,
Вместе с тем строгое соблюдение новых сроков возможно лишь в том случае, если стороны будут безоговорочно сотрудничать в деле осуществления предложенной программы и если Совет Безопасности своевременно предоставит Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС) необходимые административные, финансовые и людские ресурсы.
However, strict adherence to the new deadlines could be ensured only if the parties cooperated unreservedly in the implementation of the proposed programme and if the Security Council provided MINURSO in good time with the necessary administrative, financial and human resources.
И хотя должен иметь место- по крайней мере в долгосрочном плане- баланс среди основных пунктов предложенной программы работы, огромное большинство согласны, что не всеми пунктами можно заниматься одновременно.
Although there should be a balance- at least in the long term- among the main items of the suggested programme of work, a vast majority agrees that not all the items could be treated simultaneously.
пожелает принять к сведению общие связанные с ресурсами вопросы, касающиеся предложенной программы работы на 1998.
the Commission may wish to take note of the broad resource issues related to the proposed programme of work for 1998-1999.
который был представлен Комитету после распространения предложенной программы Председателя.
which was submitted to the Committee after the circulation of the Chairman's suggested programme.
согласились не выступать против-- предложенной программы работы; так близко к этой цели мы не подходили в течение более 10 лет.
consensus on a proposed programme of work, the closest we have come to this goal in over 10 years.
При представлении предложенной программы помощи палестинскому народу Директор отдела арабских стран
In her introduction to the proposed Programme of Assistance to the Palestinian People, the Director of the Division for Arab States
Джибути сообщила, что финансирование является основной проблемой, сдерживающей осуществление предложенной программы содействия адаптации;
Djibouti reported that finance is the major constraint for implementation of the proposed programme to facilitate adaptation;
эти мероприятия будут утверждены конференциями Сторон в результате принятия предложенной программы работы и бюджета на 2014- 2015 годы.
Stockholm conventions the following paragraphs, bearing in mind that, through the adoption of the proposed programme of work and budget for 2014-2015, the Conferences of the Parties will approve these activities.
возможно лишь в том случае, если стороны будут безоговорочно сотрудничать в деле осуществления предложенной программы и если Совет Безопасности своевременно предоставит МООНРЗС необходимые административные,
19 above can be ensured only if the parties cooperate unreservedly in the implementation of the proposed programme and if the Security Council provides MINURSO in good time with the necessary administrative,
в которой Генеральная Ассамблея одобрила содержащиеся в докладе Специального комитета предложения, касающиеся предложенной программы работы Комитета на 1993 год,
by which the General Assembly approved the proposals contained in the report of the Special Committee regarding the Committee's proposed programme of work for 1993,
в которой Генеральная Ассамблея одобрила содержащиеся в докладе Специального комитета предложения, касающиеся предложенной программы работы Комитета на 1992 год,
by which the General Assembly approved the proposals contained in the report of the Special Committee regarding the Committee's proposed programme of work for 1992,
IV. Оценка затрат предлагаемой программы работы на двухгодичный период 20092010 годов.
IV. Costing the proposed programme of work for the biennium.
Обзор предлагаемой программы работы ЦМТ проводит Комитет по программе и координации.
The proposed programme of work of ITC is reviewed by the Committee for Programme and Coordination.
Отделения предлагаемой программы будут размещены в Пекине
The proposed programme would have an office in Beijing
В основе предлагаемой программы работы лежат следующие соображения.
The proposed programme of work is based on the following considerations.
Результатов: 63, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский