ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СДЕЛАЛА - перевод на Английском

Примеры использования Председатель сделала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель сделала заключительные замечания
The Chair made closing remarks
После консультаций Председатель сделала заявление для прессы, выразив мнения членов Совета см. ниже.
Following the consultations, the President made a statement to the media expressing the views of the members of the Council see below.
Председатель сделала заявление и обратила внимание Комитета на программу работы на 6- 10 декабря 1999 года.
The Chairman made a statement and drew the attention of the Committee to the programme of work for the week of 6-10 De-cember 1999.
Председатель сделала заключительное заявление,
The Chair made closing remarks,
Председатель сделала заявление, в ходе которого она внесла на рассмотрение проект резолюции A/ 61/ L. 24.
The President made a statement, in the course of which she introduced draft resolution A/61/L.24.
Председатель сделала заявление и объявила о завершении работы Пятого комитета на основной части пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
The Chairman made a statement and declared the work of the Fifth Committee during the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly concluded.
Председатель сделала заявление и сообщила, что проект резолюции A/ C. 2/ 65/
The Chair made a statement, in which she indicated that draft resolution A/C.2/65/L.49 had been issued in error
В пункте 8 нашего доклада говорится, что на 18- м заседании Подготовительного комитета Председатель сделала следующее заявление.
Paragraph 8 of our report states that at the 18th meeting of the Preparatory Committee the Chairman made the following statement.
Шестой комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять следующий проект решения, в связи с которым Председатель сделала заявление, упомянутое в пункте 7 выше.
The Sixth Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision in connection with which the Chairman made the statement referred to in paragraph 7 above.
На том же заседании Председатель сделала заявление, после чего с заявлением выступили представители Индии, Исламской Республикой Иран
At the same meeting, the Chairperson made a statement, following which statements were made by the representatives of India,
Председатель сделала заявление и напомнила делегациям, что Комитет постановил принять решение по проекту резолюции A/ C. 3/
The Chairperson made a statement and reminded delegations that the Committee had agreed to take action on draft resolution A/C.3/55/L.14 on Friday,
Председатель сделала заявление, в ходе которого она напомнила Комитету о проектах резолюций, решения по которым будут приняты в четверг, 26 октября.
The Chairperson made a statement in which she reminded the Committee of the draft resolutions on which the action would be taken the following day, Thursday, 26 October.
Председатель сделала заявление и сообщила Комитету, что решения по проектам предложений будут приняты в пятницу,
The Chairperson made a statement in which she informed the Committee that action would be taken on draft proposals on Friday,
Председатель сделала заявление и сообщила Комитету о том, какие решения будут приняты в пятницу, 3 ноября.
The Chairperson made a statement in which she informed the Committee of action to be taken on Friday, 3 November.
Председатель сделала заявление, в ходе которого она предложила рассмотреть стандартные организационные вопросы, касающиеся Генеральной Ассамблеи в целом.
The Chairperson made a statement, in the course of which she proposed to address the established organizational matters concerning the General Assembly as a whole.
Председатель сделала от имени Совета заявление( S/ PRST/ 2005/ 18),
The President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2005/18), in which the Council applauded the
Мая Председатель сделала заявление для печати, в котором вновь указала на обеспокоенность членов Совета в связи
On 17 May, the President made a statement to the press reiterating the concern of the members of the Council about the political situation in Guinea-Bissau
Председатель сделала несколько конкретных замечаний,
The President made a number of specific comments,
Председатель сделала заявление в отношении организации работы
The Chairperson made a statement on the organization of work
Председатель сделала заявление, в ходе которого она объявила о том, что в четверг, 26 октября, в 15 ч.
The Chairperson made a statement in which she announced that action would be taken on Thursday,
Результатов: 113, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский