ПРЕДСКАЗУЕМЫЕ - перевод на Английском

predictable
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемых
foreseeable
предвидеть
обозримом
предсказуемой
прогнозируемых
ближайшем
предполагаемых
predictability
предсказуемость
прогнозируемость
предсказуемого
степени предсказуемости поступлений
predicable
предсказуемое

Примеры использования Предсказуемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С приходом нового руководства началась новая страница в деятельности регулятора под девизом:« Более открытые, более предсказуемые».
With the advent of the new management a new page in the regulator's activity began under the slogan:"More openness, more predictability.
Четкие и предсказуемые нормы, уважение
Clear and foreseeable rules, respect for
Необходимо разработать ясные и предсказуемые стандартные процедуры обращения с несовершеннолетними,
It should develop clear and foreseeable routines for treatment of minors in police custody
Четкие и предсказуемые нормы, соблюдение этих норм
Clear and foreseeable rules, adherence to these rules
охватывает все предсказуемые риски.
covers all foreseeable risks.
Такие предположения должны учитывать как динамику за предшествующие периоды, так и предсказуемые факторы, которые могут иметь последствия в соответствующий бюджетный период.
Such assumptions should take into account both historical trends and foreseeable factors relating to a budget period.
Комитет по правам человека уже указал, что положения статьи 6 требуют от государств предотвращать некоторые несущие угрозу жизни и предсказуемые стихийные бедствия.
The Human Rights Committee has already indicated that article 6 requires States to prevent certain life-threatening and foreseeable disasters.
Финансовое состояние такого заемщика достаточно высокое для того, чтобы предотвратить предсказуемые риски в краткосрочном периоде.
The obligors financial condition is adequately high to deter any foreseeable risks in the short-term period.
Некоторые из этих инструментов хорошо адаптированы к особенностям проектов, ставящих четкие конкретные цели и предусматривающих ясно предсказуемые пути осуществления.
Some of these tools are well adapted to projects that have clear narrowly defined objectives and clear foreseeable implementation paths.
Хотя на самих развивающихся странах лежит главная ответственность за их собственное развитие, предсказуемые, последовательные и взаимообязательные партнерские отношения будут иметь важное значение для удовлетворения особых потребностей Африки.
While the developing countries had the primary responsibility for their own development, partnerships that were predictable and consistent and mutually binding would be crucial in meeting the special needs of Africa.
Для осуществления целей транспортной политики необходимо создать предсказуемые и стимулирующие рост эффективности основы для финансирования эксплуатации,
In order to implement the objectives set by transport policy, a predictable and efficiency-boosting framework for financing the operation, upkeep
Это вопросы предсказуемости, необходимые компаниям для того, чтобы реализовывать предсказуемые бизнес- процессы,
Predictability is needed for companies to implement forecastable business processes,
А для построения такой бизнес- модели нам в первую очередь необходимы предсказуемые, стабильные и привлекательные условия для деловой активности как на национальном, так и на международном уровне».
So, in order to achieve this, we need a predictable, stable and attractive business-friendly environment both at the national level and globally.
Только предсказуемые, достаточные и не оговоренные никакими условиями поступления в Фонд могут дать возможность Альянсу продолжать свою важную работу.
Only through predictable and sufficient infusions of unrestricted contributions to the Trust Fund can the Alliance continue its important work.
Предсказуемые колебания цен( т. е. те колебания,
Price variations that are predictable(in other words,
эконометрическая модель позволила получить" предсказуемые" уровни неустойчивости объема производимой продукции по 110 странам.
the econometric model derived“predicted” levels of output volatility for 110 countries.
В этой связи международному сообществу надлежит значительно увеличить объем ресурсов, предназначенных для оперативной деятельности, и гарантировать предсказуемые и постоянные вклады.
The international community must ensure a substantial increase in resources for operational activities on a predictable and continuous basis.
совещании по среднесрочному обзору, и можно надеяться, что к концу 2006 года удастся изыскать предсказуемые и долгосрочные решения.
of the Mid-term Review, and hopefully a predictable and enduring solution could be found by the end of 2006.
для чего требуются предсказуемые национальные и международные условия.
which need a predictable national and international environment.
предусмотреть все возможные и предсказуемые расходы в отношении информационных
make provision for all possible and foreseeable expenditure in respect of information
Результатов: 515, Время: 0.0403

Предсказуемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский