ПРЕДСТАВИТЕЛЬ АФГАНИСТАНА - перевод на Английском

Примеры использования Представитель афганистана на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Между членами Совета, представителем Афганистана и гном Арно состоялся обмен мнениями.
Members of the Council, the representative of Afghanistan and Mr. Arnault had an exchange of views.
Я также благодарю Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина за его заявление.
I also thank Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his statement.
Я хочу также выразить признательность Постоянному представителю Афганистана за его выступление.
I also wish to thank Mr. Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his statement.
В обсуждении также приняли участие представители Афганистана и ряда государств-- членов Организации Объединенных Наций.
Representatives of Afghanistan and a number of Member States also participated in the debate.
С заявлениями также выступили представители Афганистана, Сенегала и постоянный наблюдатель от Палестины.
Statements were also made by the representatives of Afgha-nistan, Senegal and the Permanent Observer of Palestine.
Представители Афганистана и Пакистана выразили поддержку этому предложению.
The representatives of Afghanistan and Pakistan expressed support for the proposal.
Председатель: Я благодарю представителя Афганистана за его заявление и за любезные слова, сказанные в наш адрес.
The President(spoke in Russian): I thank the representative of Afghanistan for his kind words addressed to me.
Мы отдаем также должное работе Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина в качестве координатора неофициальных межправительственных переговоров.
We also commend the performance of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as facilitator of the informal intergovernmental negotiations.
Я приветствую также присутствующего в Совете Безопасности Постоянного представителя Афганистана посла Танина и благодарю его за выступление.
I also welcome to the Security Council Ambassador Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, and I thank him for his statement.
Я хотел бы также поблагодарить Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина за его анализ сложившейся ситуации с точки зрения его правительства.
I should like also to thank Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his analysis of the situation, presented from the point of view of his Government.
Письмо Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций от 26 июля 1996 года на имя исполняющего обязанности Председателя Специального комитета.
Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations addressed to the Acting Chairman of the Special Committee.
Мы также выражаем благодарность Постоянному представителю Афганистана послу Захиру Танину за его отличную работу по руководству ходом проведения заседаний.
Our thanks also go to Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his excellent work in overseeing the meetings.
От имени Генеральной Ассамблеи я прошу представителя Афганистана передать наши сердечные соболезнования правительству
On behalf of the General Assembly, I request the representative of Afghanistan to convey our heartfelt condolences to the Government
В тот же день Специальный докладчик встретилась и с Постоянным представителем Афганистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Его Превосходительством г-ном Ассадом Омером.
On the same date the Special Rapporteur also met with H.E. Mr. Assad Omer, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations Office at Geneva.
Письмо представителя Афганистана от 1 декабря( S/ 1995/ 1004) на имя Председателя Совета Безопасности.
Letter dated 1 December(S/1995/1004) from the representative of Afghanistan addressed to the President of the Security Council.
Я также хотел бы поздравить Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина с повторным назначением Председателем межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности на шестьдесят шестой сессии.
I also wish to congratulate Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council for the sixty-sixth session.
Письмо представителя Афганистана от 11 ноября( S/ 26814) на имя Председателя Совета Безопасности и приложение.
Letter dated 11 November(S/26814) from the representative of Afghanistan addressed to the President of the Security Council, and enclosure.
Председатель с согласия Совета предложил представителю Афганистана по его просьбе участвовать в обсуждении без права голоса.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
Я также хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина за его неустанные усилия по руководству процессом межправительственных переговоров по вопросу реформы Совета Безопасности.
I would also like to thank Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for his tireless efforts in leading the intergovernmental negotiations on Security Council reform.
Приветствуя также назначение Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций гна Захира Танина председателем созываемого раз в два года совещания государств, которое состоится в 2014 году.
Welcoming also the designation of Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, as the Chair of the biennial meeting of States to be held in 2014.
Результатов: 146, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский