ПРЕКРАСНЫЕ ГЛАЗА - перевод на Английском

Примеры использования Прекрасные глаза на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты и, правда, считаешь, что у меня прекрасные глаза?
Do you really think I have stunning eyes?
красивая трость… и прекрасные глаза.
beautiful cane… along with your beautiful eyes.
У тебя прекрасные глаза.
You have incredible eyes.
Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза.
One morning you will wake up and you will notice the concierge's daughter has gorgeous eyes.
Скажи ей, что у нее прекрасные глаза, назови ее своей второй половиной, но говорить,
Tell her she's got beautiful eyes, call her your soul mate,
Злобная обезьяна, самые прекрасные глаза белокурой красавицы
Evil monkey, the most beautiful eyes blond beauties
Я знаю, что у твоей девочки прекрасные глаза, Но это не значит, что ты даешь ей все.
I know your little girl has beautiful eyes, but that doesn't mean you give her everything.
имѣлъ прекрасные глаза, былъ хорошъ видомъ; и сказалъ Господь: встань, помажь его, ибо это онъ.
and withal of beautiful eyes, and goodly to look upon.
Но боюсь, что мистер Дарси будет с грустью вспоминать дерзкие слова и прекрасные глаза мисс Элизы Беннет.
But I fear Mr. Darcy is mourning the loss of Miss Eliza Bennet's pert opinions and fine eyes.
в самый последний момент режиссер Карл Фройнд, заявив что у Дейвис прекрасные глаза, утвердил ее в свой фильм« Плохая сестра»- так в 1931 году у Дейвис все же состоялся кинодебют.
considered terminating Davis' employment, but cinematographer Karl Freund told him she had"lovely eyes" and would be suitable for Bad Sister(1931), in which she subsequently made her film debut.
Алабама, пытался спасти прекрасные глаза этого чудесного мальчика.
Alabama was trying to save the beautiful eyes of this lovely little boy.
Я никогда не забуду Твоих прекрасных глаз.
I can never forget your beautiful eyes.
Я вижу усталость в этих прекрасных глазах.
I can see the drooping of those lovely eyes.
Или следующая пуля попадет прямо между прекрасных глаз мисс Беринг.
Or the next shot is going to be right between Ms. Bering's beautiful eyes.
Довольно неприглядное зрелище для таких прекрасных глаз, как ваши.
Hardly an inspiring sight for such pretty eyes as yours.
Работой утомлены, отдыхаем мы, и думаем о вас и ваших прекрасных глазах.
Tired by work, we rest And think of you and your lovely eyes.
Просто я вижу отражение двери в твоих прекрасных глазах.
Because I can see the door reflected in your beautiful eyes.
Что случилось с этими прекрасными глазами?
What's happened to those pretty eyes?
Этим прекрасным глазам невозможно сказать« нет»!
Try and say‘no' to those lovely eyes!
Хотя выражаются чувства очень сдержанно, иногда лишь взглядом прекрасных глаз, милой улыбкой.
Though feelings very frostily, sometimes express only a look of fine eyes, a lovely smile.
Результатов: 47, Время: 0.033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский