ПРИВЕРЖЕННОСТЬ МИРУ - перевод на Английском

commitment to peace
приверженность миру
приверженность делу мира
стремление к миру
привержены миру
привержена делу мира
commitment to a world
приверженность миру
devotion to peace
приверженность делу мира
dedication to peace
приверженность делу мира
commitments to peace
приверженность миру
приверженность делу мира
стремление к миру
привержены миру
привержена делу мира

Примеры использования Приверженность миру на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я хотел бы также приветствовать Генерального секретаря за его мужество и его неизменную приверженность миру.
I would also like to hail the Secretary-General for his courage and his unwavering commitment to peace.
и доказать свою приверженность миру.
greedy expansionism and commit to peace.
Обе стороны подтвердили свою приверженность миру и заверили миссию в том, что они будут прилагать все усилия, чтобы урегулировать остающиеся вопросы.
Both parties reiterated their commitments to the peace and ensured the mission that they would do their utmost to resolve outstanding issues.
Союзное правительство обратилось с просьбой к руководству боснийских сербов продемонстрировать приверженность миру и мирному процессу, безоговорочно высказавшись в поддержку предложения Контактной группы.
The Federal Government has asked the Bosnian Serb leadership to show its commitment towards peace and the peace process by taking an unequivocal positive stand on the Contact Group's proposal.
Поэтому мы подтверждаем приверженность миру президента Чиссано
We therefore acknowledge the commitment to peace of President Chissano
Требуется приверженность миру, политическая воля со стороны всех продвинуться вперед
What is required is a commitment to peace, political will on the part of all to move forward
Приверженность миру, разоружению, развитию
The commitment to peace, disarmament, development
Малайзия подтверждает свою приверженность миру и стабильности во всем регионе,
Malaysia reaffirms its commitment to the peace and stability of the region as a whole,
Четвертый принцип- приверженность миру и мирным средствам,
The fourth principle is a commitment to peace and peaceful means,
Однако, как заявил Генеральный секретарь по случаю принятия резолюции 1244( 1999), важна не только приверженность миру, но также воля к ее реализации.
However, as the Secretary-General stated on the occasion of the adoption of resolution 1244(1999), what counts is not only the commitment to peace, but also the will to implement it.
подчас казалось, что наша приверженность миру вот-вот будет подорвана.
often pushing our commitment to peace to its breaking point.
В частности, международному сообществу было предложено оказывать преференциальную поддержку тем районам Сомали, чьи руководители продемонстрировали приверженность миру так называемый принцип" мирного дивиденда.
In particular, the international community was invited to support preferentially those areas of Somalia whose leaders showed a commitment to peace the so-called"peace dividend" approach.
Соломоновы Острова признательны за усилия европейских сообществ в решении региональных конфликтов во всем мире и приветствуют их приверженность миру и безопасности.
The Solomon Islands appreciates the efforts of the European Communities in resolving regional conflicts throughout the world and welcomes its commitment to world peace and security.
Всем вам хорошо известно, что с самого момента вступления в должность президента я демонстрирую приверженность миру и примирению.
You all know that since I became President, I have been committed to peace and reconciliation.
Мы убеждены, что свою приверженность миру, свободному от ядерного оружия, мы продемонстрируем, посвятив себя выстраиванию доверия, поиску консенсуса
We are convinced that we will demonstrate our commitment to a world free of nuclear weapons by devoting ourselves to building trust,
далее сохранять полную приверженность миру, конституции, законности
to remain fully committed to peace, the constitution, the rule of law
Министр иностранных дел России Лавров и министр иностранных дел Китая Ян красноречиво высказались по этим вопросам в Конференции по разоружению в ходе ее сессии 2009 года и подтвердили свою приверженность миру, свободному от ядерного оружия.
Russian Foreign Minister Lavrov and Chinese Foreign Minister Yang spoke eloquently to these issues in the Conference on Disarmament during the 2009 session and reaffirmed their commitment to a world free of nuclear weapons.
Мое правительство хочет еще раз подчеркнуть свою приверженность миру и уважению международного правового порядка,
My Government wishes also to stress its devotion to peace and to respect for the international legal order,
создают ненужную напряженность, бросая вызов всем странам региона, которые проявляют полную и действенную приверженность миру и урегулированию споров путем переговоров в соответствии с нормами международного права.
are creating unnecessary tension that constitutes an affront to all the countries of a region that is fully and effectively committed to peace and to negotiation with a view to the settlement of disputes in accordance with international law.
И давайте докажем нашим будущим поколениям, что наша приверженность миру и правам человека заложила основы международных отношений, в соответствии с которыми они будут жить,
And let us prove to our future generations that our dedication to peace and human rights laid down the foundation of world relations under which they will live with no fear of the use
Результатов: 179, Время: 0.0417

Приверженность миру на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский