ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ПРИНЦИПАМ - перевод на Английском

commitment to the principles
приверженность принципу
привержена принципу
adherence to the principles
соблюдение принципа
приверженность принципу
следование принципу
attachment to the principles
приверженность принципу
devotion to the principles
dedication to the principles
приверженность принципу
commitments to the principles
приверженность принципу
привержена принципу

Примеры использования Приверженность принципам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ее приверженность принципам, заложенным в этой статье, является также важной гарантией против жестокого обращения с ее собственными военнослужащими, захваченными в плен.
Its adherence to the principles set out in that article was also an important safeguard against the mistreatment of its own captured military personnel.
руководство и приверженность принципам и ценностям Организации Объединенных Наций.
leadership and dedication to the principles and values of the United Nations.
Вновь подтверждая свою приверженность принципам политической независимости,
Reaffirming its commitment to the principles of the political independence,
Европейский союз сохраняет свою приверженность принципам и основным правам, закрепленным во Всеобщей декларации прав человека,
The European Union remains committed to the principles and fundamental rights set out in the Universal Declaration of Human Rights,
Подавляющее большинство членов Совета подтвердили свою приверженность принципам независимости, суверенитета
The vast majority of Council members reiterated their attachment to the principles of independence, sovereignty
Вновь подтвердили приверженность принципам демократии, уважения прав человека
Reaffirmed their adherence to the principles of democracy, respect for human rights
На протяжении всей своей новой истории Тунис сохраняет приверженность принципам и ценностям мирного сосуществования,
Throughout its modern history, Tunisia has remained committed to the principles and values of peaceful coexistence,
Ливийская Арабская Джамахирия подтверждает свою приверженность принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций.
The Libyan Arab Jamahiriya reaffirms its commitment to the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
В целом, стороны подтвердили приверженность принципам добрососедствам и стремлении углубления связей в торгово- экономическом
In general, the sides reaffirmed their adherence to the principles of good-neighborliness and the desire to deepen ties in trade,
В этой связи мы вновь подтверждаем свою приверженность принципам эффективного руководства
In this regard, we reaffirm our attachment to the principles of good governance
Вновь подтверждает свою приверженность принципам, содержащимся в Международном пакте о гражданских
Reaffirms its commitment to the principles contained in the International Covenant on Civil
Организация Объединенных Наций проявляет неизменную приверженность принципам, изложенным в Женевском коммюнике,
The United Nations remains committed to the principles outlined in the Geneva communiqué and to continuing to
еще раз подтвердить нашу полную приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций.
an appropriate framework for reaffirming our full adherence to the principles of the United Nations Charter.
Партнеры подчеркивают свою общую приверженность принципам и обязательствам, содержащимся в Уставе Организации Объединенных Наций.
The Partners underscore their shared commitment to the principles and obligations contained in the Charter of the United Nations.
сохраняет твердую приверженность принципам и осуществлению Вашингтонских
remains firmly committed to the principles and implementation of the Washington
Со дня обретения государственной независимости Республика Узбекистан демонстрирует приверженность принципам гендерного равенства.
Since the day it gained its independence, the Republic of Uzbekistan has demonstrated its adherence to the principles of gender equality.
Подписав Договор, региональные государства вновь подтвердили свою приверженность принципам разоружения и нераспространения.
By signing the Treaty the regional States reaffirmed their commitment to the principles of disarmament and non-proliferation.
Оратор настоятельно призывает государства- члены поддержать приверженность принципам Устава и голосовать за поправку.
He urged Member States to support adherence to the principles of the Charter by supporting the amendment.
Монголия сохраняет твердую приверженность принципам демократии и рыночной экономики.
his Government remained firmly committed to the principles of democracy and to an open market economy.
Правительство Руанды пользуется настоящей возможностью, чтобы подтвердить свою приверженность принципам и идеалам Организации Объединенных Наций.
The Government of Rwanda takes this opportunity to renew its commitment to the principles and ideals of the United Nations.
Результатов: 404, Время: 0.0466

Приверженность принципам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский