ПРИЕМАХ - перевод на Английском

techniques
техника
метод
технология
прием
способ
receptions
прием
получение
ресепшн
ресепшен
фуршет
банкет
приемных
стойке регистрации
рецепции
разбору
methods
метод
способ
прием
методология
tricks
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка

Примеры использования Приемах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в особенностях и приемах их украшения.
the distinctive features and methods of their decoration formed and developedin these and other centres.
Мероприятие предполагает дресс код black tie, который является вторым по строгости и самым распространенным на официальных приемах, светских и торжественных событиях.
The dress code for the event is black tie that is the second of the strictest styles as well as the most popular at official receptions, social and ceremonial events.
Отчасти это отражает их ограниченные знания о приемах отмывания денег в этой сфере деятельности.
In part, this appears to reflect their more limited understanding of the techniques of this form of money laundering.
в таинственной технике и секретных приемах живописи.
in the mysterious technique and secret methods of painting.
базирующихся на приемах разрешения технических
based on the techniques of solving technical
часто представлял его на торжественных мероприятиях и приемах.
often represented him at ceremonial events and receptions.
затем рассказала об особенностях творчества и художественных приемах великого русского художника Ивана Билибина.
then shared some insights about art and artistic methods of a great Russian artist, Ivan Bilibin.
аналитических пользователей, информируя их о статистических методах и приемах, используемых при построении составных показателей.
analytical users by making them aware of the statistical methods and techniques employed in the construction of composite indicators.
часто появлялся в полном военном обмундировании на официальных приемах, символизируя преемственность власти в вооруженных силах.
frequently appeared in full military uniform at official receptions to signal the government's commitment to the armed forces.
Руководство призвано удовлетворять нужды аналитических пользователей, информируя их о статистических методах и приемах, используемых при проведении исследований тенденций
It is intended to serve the needs of analytical users by making them aware of the statistical methods and techniques that are employed in tendency surveys
подавали вино на банкетах и приемах, а более талантливые среди них могли исполнять музыку
served wine at banquets and receptions, and the more gifted among them could play music
аналитических пользователей, информируя их о статистических методах и приемах, используемых при построении составных показателей.
analytical users by making them aware of the statistical methods and techniques employed in the construction of composite indicators.
кроме сопровождения на официальных приемах.
apart from accompanying the Councillors to official receptions.
классических джазовых приемах.
classical jazz techniques.
создала более расслабленную атмосферу на официальных приемах.
created a more relaxed atmosphere at official receptions.
мастера в то время уже имели представление о глазури и приемах лощения.
make a glaze and had developed polishing techniques.
Бранденбургским послам было также предоставлено право присутствовать на церемониальных приемах клятв верности, данных померанскому герцогу померанским дворянством.
The Brandenburgian electors were further granted the right to have an envoy present at ceremonial receptions of allegiance oaths given to the Pomeranian dukes by the Pomeranian nobility.
На регулярной основе периодически обмениваться знаниями и опытом и информацией о технических средствах и приемах борьбы с терроризмом;
To exchange counter-terrorism expertise, equipment and techniques on a regular periodic basis;
не говоря уже о каких-то навыках и приемах.
not to mention any skills and receptions.
которых он встречал на балах и приемах, устраиваемых в его честь.
whom he met at balls and reception hosted in his honor.
Результатов: 83, Время: 0.3796

Приемах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский