ПРИМАТА - перевод на Английском

primacy
примат
верховенство
приоритет
главенство
первенство
приоритетность
преимущественную силу
первичности
главенствующую роль
преимущественное право
rule
правило
норма
верховенство
править
правление
господство
primate
предстоятель
примас
примат
глава
предводитель
первоиерархом
supremacy
верховенство
превосходство
господство
примат
главенство
приоритет
верховности
pre-eminence
превосходство
приоритет
примат
преимущество
верховенстве
преобладание
господства
значимость
ведущей роли
ape
обезьяна
эйп
мартышка
обезьяньей
человекообразных приматов
обезьяно
of the precedence
приоритета
о примате
верховенства
о преимущественной силе

Примеры использования Примата на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прав человека и примата права, поскольку, по его мнению,
human rights and the rule of law needed to interact,
Активизировать свои усилия по повышению информированности в отношении примата конституционного права по отношению к обычному праву и практике( Уругвай);
Intensify its efforts to create awareness regarding the primacy of constitutional law with respect to customary laws and practices(Uruguay);
Такой механизм мог бы значительно способствовать восстановлению примата дипломатических функций Совета,
Such a mechanism would greatly contribute to re-establishing the pre-eminence of the diplomatic functions of the Council,
конкретно сославшись на принципы примата права и равной защиты.
mentioning specifically the principles of the supremacy of law and of equal protection.
За отчетный период Управление Верховного комиссара сделало деятельность, направленную на обеспечение примата права, одним из приоритетных направлений в рамках осуществляемой им программы технического сотрудничества.
During the reporting period, OHCHR made the promotion of the rule of law a priority in its technical cooperation programme.
В международном сообществе растет признание необходимости установления и поддержания примата международного права, а также большого значения урегулирования споров мирными средствами.
There has been increasing recognition in the international community of the necessity of establishing and maintaining the primacy of international law, as well as the importance of settling disputes through peaceful means.
Они базируются на ведущем принципе неделимости международной безопасности и примата интересов коллективной безопасности над индивидуальными потребностями государств.
These are based on the guiding principle of the indivisibility of international security and the pre-eminence of collective security interests over the individual requirements of States.
действующего на основании законов, примата права и равенства перед законом.
it requires a government of laws, the supremacy of the law, and equality before the law.
уважения прав человека и примата права.
respect for human rights and the rule of law.
также для установления и поддержания примата международного права.
also in establishing and maintaining the primacy of international law.
на неделимости международной безопасности и ее примата над потребностями отдельных государств.
on the indivisibility of international security and its pre-eminence over the requirements of individual States.
Тринидад и Тобаго признает важную роль Международного Суда в обеспечении примата права.
Tobago recognized the important role played by the International Court of Justice in ensuring the rule of law.
возникновением хаоса в международных делах, установлением примата силы над международным правом.
creating chaos in international affairs and establishing the primacy of force over international law.
Чем чреват вопрос о выборах для процесса институционализации демократии и примата права в Гаити?
What risk does the electoral issue pose to the institutionalization of democracy and the rule of law in Haiti?
Мы не должны допустить никаких нарушений резолюции Совета Безопасности или подрыва примата Трибунала.
We must not allow any violation of the Security Council resolution or undermining of the Tribunal's primacy.
программ в области прав человека, примата права и оказания помощи в проведении выборов.
range of projects and programmes in the field of human rights, the rule of law and electoral assistance.
приводят к признанию примата духа.
lead to an acknowledging of the primacy of spirit.
Члены Совета дали высокую оценку работе Обвинителя в деле содействия закреплению примата международного права и становления трибуналов.
Members praised the Prosecutor for her work in helping to consolidate the rule of international law and in structuring the tribunals.
Вполне возможно, что он настолько проникся симпатией к католицизму, что считает возможным признание примата папы римского в том или ином виде.
It is possible that he is so imbued with sympathy for Catholicism that he considers it possible to recognize the primacy of the Pope in one form or another.
Создание эффективного, постоянного Международного уголовного суда явится важной вехой на пути к всеобщей защите прав человека и примата права.
The establishment of an efficient, permanent International Criminal Court will be a milestone in the march towards the universal protection of human rights and the rule of law.
Результатов: 280, Время: 0.1878

Примата на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский