ПРИМАТА - перевод на Испанском

de la primacía
imperio
империя
верховенство
господство
главенство
правопорядка
законности
примата
царства
имперцы
estado
государство
верховенство
состояние
ведомость
штат
статус
государственный
primate
примат
supremacía
верховенство
превосходство
господство
примат
главенство
приоритет
преимущественную силу
первенство
preponderancia
преобладание
превосходство
роли
примата
упор
значение
перевес
внимание уделяется
un simio
de la preeminencia

Примеры использования Примата на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это значительный шаг вперед в процессе укрепления примата права и борьбе против безнаказанности.
Se trata de un progreso importante en el proceso de la promoción del estado de derecho y de la lucha contra la impunidad.
Признание примата международного права придало новую юридическую силу международным конвенциям
El reconocimiento de la primacía del derecho internacional ha recibido nueva fuerza jurídica por las convenciones
В регламентации основных прав и свобод человека Основной Закон Республики Узбекистан исходит из принципов примата международного права,
Al reglamentar los derechos y libertades fundamentales del hombre, la Ley fundamental de la República de Uzbekistán parte de los principios de la primacía del derecho internacional,
был ли принят какой-либо специальный закон для исправления дискриминационных положений и приведения законодательства в соответствие со статьей 15 Конвенции, поскольку примата одной только Конституции с юридической точки зрения явно не достаточно.
se ha promulgado una ley específica que enmiende las disposiciones discriminatorias a fin de armonizar la legislación con el artículo 15 de la Convención, ya que la supremacía legal de la Constitución por sí sola no es suficiente.
но признания примата основополагающих ценностей справедливости
también de reconocimiento de la primacía de los valores esenciales de la justicia
прокуроры включали принцип примата международных договоров в свою практику.
fiscales incorporen el principio de la preeminencia de los instrumentos internacionales en la práctica.
характера этой организации и в свете прямой применимости законодательства Европейского сообщества к государствам- членам и его примата по отношению к национальному законодательству.
habida cuenta de la aplicabilidad directa del derecho de la Comunidad Europea a los Estados miembros y su supremacía sobre el derecho nacional.
Принцип примата норм международного конвенционного права, имеющих прямое отношение к нормам внутригосударственного права,
El principio de la primacía de las normas del derecho internacional convencional que tiene un efecto directo en las normas jurídicas internas,
он направлен на установление и укрепление примата права и парламентской демократии,
que procura el establecimiento y la consolidación de la primacía del derecho
Конституция вводит принцип примата последних в том случае,
la Constitución introduce el principio de la primacía de estos últimos, en los casos en que los pactos
Вместе с тем в связи с пунктом 4 статьи 53 было высказано мнение о том, что презумпция примата юрисдикции должна действовать в пользу государств,
Sin embargo, en relación con la disposición del párrafo 4 del artículo 53, se dijo que la presunción de la primacía de la competencia debería favorecer a los Estados
их роль должна быть учтена в полной мере, без ущерба для примата практики государств.
Eslovenia considera que su función debería tenerse plenamente en cuenta, sin perjuicio de la primacía de la práctica de los Estados.
возникновением хаоса в международных делах, установлением примата силы над международным правом.
el surgimiento del caos en los asuntos internacionales y el establecimiento de la primacía de la fuerza sobre el derecho internacional.
сохранившийся со времен неограниченного суверенитета государств, который противоречит основному принципу примата международного права.
soberanía ilimitada del Estado, concepto incoherente con el principio de la primacía del derecho internacional que impera en la actualidad.
также для установления и поддержания примата международного права.
también en el establecimiento y el mantenimiento de la primacía del derecho internacional.
Эти принципы охватывают все соответствующие вопросы, касающиеся примата прав человека,
Estos Principios abarcan todas las cuestiones pertinentes relacionadas con la preponderancia de los derechos humanos,
соблюдение принципов конституционной демократии, примата права и независимости судебной власти составляют основу политики страны
la adhesión a los principios de la democracia constitucional, el imperio del derecho y la independencia del poder judicial son los
Многие делегаты, начиная свое выступление, подчеркивали, что они поддерживают сохранение примата Конвенции 1951 года
Muchos delegados comenzaron sus intervenciones subrayando que eran partidarios de que se mantuviera la preponderancia de la Convención de 1951
Расширение юридических прав малоимущих слоев населения призвано содействовать установлению примата права, обеспечивать равный
El empoderamiento jurídico de los pobres tiene por finalidad establecer el estado de derecho, asegurar un acceso igual y equitativo a la justicia
учреждение эффективного постоянного Международного уголовного суда явится вехой на пути к обеспечению всеобщей защиты прав человека и примата права.
el establecimiento de una Corte Penal Internacional eficiente y permanente será un hito en el camino hacia la protección universal de los derechos humanos y el imperio del derecho.
Результатов: 204, Время: 0.1374

Примата на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский