ПРИМЕНЕНИЯ НЕКОТОРЫХ - перевод на Английском

of some
некоторых из
в некоторых
о некоторых
некоторых
части
из примерно
некоторых видов
отдельных
по некоторым
на некоторые
the application of certain
применение определенных
по применению отдельных
of the application of some

Примеры использования Применения некоторых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стоящая перед нами задача заключается в обеспечении скорейшего распространения и расширения сфер применения некоторых из этих технологий, а также в обеспечении лучшего понимания обществом некоторых из этих технологий, например геномики.
The challenge ahead is to promote the rapid diffusion and scaling up of some of these technologies, as well as enabling societies to better understand some of these technologies, e.g. genomics.
в других специфических местных условиях иногда выдвигаются некоторыми в качестве предлога для ограничения сферы применения некоторых статей Декларации.
other specific local conditions are at times invoked by some as excuses for limiting the scope of the application of some of the articles of the Declaration.
выполнения других приоритетных задач; в тот момент секретариат КМГС не мог дать оценки результатов применения некоторых своих предложений, поскольку он не располагал всеми необходимыми для этого данными.
at that time the ICSC secretariat was unable to estimate the impact of some of its proposals because all the necessary data were not available.
а последствия применения некоторых из них не всегда предсказуемы, к тому же такая сомнительная
and the consequences of the application of some of them is not always predictable,
Кроме того, принимая во внимание сохраняющуюся неопределенность относительно применения некоторых положений конвенции к некоторым видам практики,
Furthermore, taking into account the remaining uncertainty as to on the application of certain provisions of the Convention to certain practices,
Безболезненная CSS- верстка начинается с применения некоторых правил, которые в определяют базовые настройки для отображения элементов в окне браузера
Painless CSS-layout begins with the application of certain rules, which define the basic settings for the display of elements in the browser window
в частности вопросы, касающиеся отправления уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних ratione personae, применения некоторых мер наказания и использования альтернативных мер.
in particular issues related to the exercise of juvenile criminal jurisdiction ratione personae, the application of certain penalties and the use of alternative measures.
В нем рассматриваются законодательные последствия применения некоторых видов средств правовой защиты, которые направлены на
It considers the legislative implication of certain types of remedies intended to rectify the causes of default
В них рассматриваются законодательные последствия применения некоторых средств правовой защиты, которые направлены на устранение причин неисполнения
They consider the legislative implication of certain types of remedies intended to rectify the causes of default
Кроме этого, необходимо ввести изменения в механизм применения некоторых инструментов денежно-кредитного регулирования по отношению к специализированным банкам
Moreover, it is necessary to introduce changes into the mechanism of application of some instruments of money and loan regulation with
Действуя в этом духе, Китай принял активное участие в проходившей в сентябре этого года в Вене Конференции участников Конвенции о запрещении или ограничении применения некоторых конкретных видов обычного оружия по рассмотрению действия Конвенции.
In this spirit China participated actively in the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons held in Vienna last September.
Если перевозимое количество меньше этого предельного значения для конкретной транспортной категории, то на основании пункта 1. 1. 3. 6. 2 перевозка может осуществляться без применения некоторых положений, включая требования главы 1. 10 в отношении обеспечения безопасности.
If the quantity being carried is below this limit for the particular transport category then by application of 1.1.3.6.2 the transport can proceed without application of certain provisions, including the security provisions of Chapter 1.10.
своего представления в Комиссию, мы столкнулись с дилеммой относительно надлежащего толкования и применения некоторых аспектов Конвенции,
we are faced with a dilemma regarding the proper interpretation and application of some aspects of the Convention,
менее гектаров земли, что ограничивает целесообразность применения некоторых видов техники.
less hectares of land which limits the feasibility of utilizing some technologies.
которой будет поручено рассмотреть Конвенцию от 10 октября 1980 года о запрещении или ограничении применения некоторых типов вооружений.
convene a conference to review the Convention of 10 October 1980 on the prohibition or limitation of the use of some of these weapons.
работа которых является образцом постоянного и последовательного применения некоторых или всех Основополагающих принципов официальной статистики.
offices following practices that exemplify sustained and consistent application of some or all of the Fundamental Principles of Official Statistics.
региональном уровнях накоплен значительный опыт применения некоторых или всех критериев выявления экологически
substantial experience at the national and regional level with the application of some or all of the criteria for identification of ecologically
касающиеся определения механизма освоения инвестиций и применения некоторых механизмов корректировки в особых обстоятельствах.
issues concerning the definition of capital consumption, and the working of some adjustment instruments in special circumstances.
В ходе применения некоторых из вышеуказанных положений возник ряд проблем, в частности, связанных с правом претендовать на занятие вакантных должностей
Some problems have arisen in the application of some of the provisions, in particular those pertaining to the eligibility to apply for internal vacancy announcements at the P-2
Новая Зеландия сыграла также ведущую роль в международных усилиях по более эффективному регулированию применения некоторых категорий обычных вооружений,
New Zealand also played a leading role in international efforts to better regulate the use of certain conventional weapons,
Результатов: 70, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский