APPLICATION OF CERTAIN - перевод на Русском

[ˌæpli'keiʃn ɒv 's3ːtn]
[ˌæpli'keiʃn ɒv 's3ːtn]
применение некоторых
application of some
use of certain
implementation of certain
применение определенных
use of certain
application of certain
применения некоторых
of some
the application of certain
of the application of some
применении некоторых
application of certain
the use of certain
the implementation of certain
применения определенных
use of certain
application of certain
applying certain

Примеры использования Application of certain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an offer formulated by its author purporting to modify or exclude the application of certain provisions of the treaty,
сформулированное его автором с целью изменить или исключить применение определенных положений договора,
He identified the application of certain vaguely worded provisions in the Islamic Penal Code as major constraints that restrict the right to freedom of expression
Он назвал применение некоторых нечетко сформулированных положений Исламского уголовного кодекса основным ограничением права на свободу мнений,
Therefore, because IFRS is built on principles of economic entity predominance over the legal form, application of certain principles and methods of IFRS is a matter of professional judgment which may result in tax disputes between the Group
Поэтому, поскольку МСФО основывается на принципах превосходства хозяйствующего субъекта над правовой формой, применение определенных принципов и методов МСФО является предметом профессионального суждения, что может привести к налоговым спорам между Группой
Moreover, the application of certain laws that erect barriers to gender equality undermine the Government's ability to equally protect those human rights stipulated in the International Covenant on Civil
Кроме того, применение некоторых законов, которые устанавливают препятствия для гендерного равенства, подрывает способность правительства в равной степени защищать все права человека, которые закреплены в Международном пакте о гражданских
Furthermore, taking into account the remaining uncertainty as to on the application of certain provisions of the Convention to certain practices,
Кроме того, принимая во внимание сохраняющуюся неопределенность относительно применения некоторых положений конвенции к некоторым видам практики,
It had repeatedly stressed that the application of certain measures under Chapter VII of the Charter should be accompanied by efforts to avoid negative effects on third States,
Она неоднократно подчеркивала, что применение определенных мер в соответствии с главой VII Устава должно сопровождаться усилиями с целью предотвратить их негативное воздействие на третьи государства
Painless CSS-layout begins with the application of certain rules, which define the basic settings for the display of elements in the browser window
Безболезненная CSS- верстка начинается с применения некоторых правил, которые в определяют базовые настройки для отображения элементов в окне браузера
as well as difficulties noted in the application of certain legal provisions.
также отмечаются затруднения в применении некоторых правовых положений.
And the reservation by which several countries exclude the application of certain provisions of the 1966 International Covenant on Civil
Или оговорку нескольких стран, посредством которой они исключают применение определенных положений Международного пакта о гражданских
Preparation of the consolidated financial reporting in conformity with the IFRS requires application of certain important accounting estimates
Подготовка консолидированной финансовой отчетности в соответствии с МСФО требует применения определенных важных учетных оценок,
If the quantity being carried is below this limit for the particular transport category then by application of 1.1.3.6.2 the transport can proceed without application of certain provisions, including the security provisions of Chapter 1.10.
Если перевозимое количество меньше этого предельного значения для конкретной транспортной категории, то на основании пункта 1. 1. 3. 6. 2 перевозка может осуществляться без применения некоторых положений, включая требования главы 1. 10 в отношении обеспечения безопасности.
Contingency measures will need to take into account the likely outcome of safety technology implementation e.g. application of certain technologies may reduce the risk of atmospheric releases, but increase the risk of discharge to water or land.
В чрезвычайных мерах необходимо учитывать вероятные результаты осуществления технологии безопасности например, применение определенных технологий может уменьшить риск атмосферных выбросов, но увеличить риск высвобождения в водную среду или почву.
the world is still witnessing attempts on the part of a few who wish to impose their own views and interpretations on the application of certain internationally agreed concepts and standards.
мир попрежнему сталкивается с попытками со стороны некоторых сил навязать свои взгляды и толкования в отношении применения определенных международно согласованных концепций и стандартов.
in particular issues related to the exercise of juvenile criminal jurisdiction ratione personae, the application of certain penalties and the use of alternative measures.
в частности вопросы, касающиеся отправления уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних ratione personae, применения некоторых мер наказания и использования альтернативных мер.
the packaging design features a temperate style with the application of certain techniques that emphasize the link with the treasure aspect of the brand- grunge label edges,
дизайн упаковки был выполнен в сдержанной стилистике, с применением определенных приемов, которые усиливают связь с идеей о сокровище- рванные, потертые от времени края этикетки,
almost complained to me that they could find no practical clear application of certain diagrams appended to the first two Papers,
почти жаловались, что они не могли найти никакого практического, ясного применения некоторым диаграммам, добавленным к двум первым Статьям,
the Supreme Administrative Court are entitled to issue interpretative decisions aimed at providing final solutions where disputes as to the application of certain statutory provisions arise,
Верховный административный суд имеют право давать толкования с целью вынесения окончательного решения в случаях, когда возникают споры в связи с применением некоторых законодательных положений,
Today, 29.03.2018, the National Agency for the Prevention of Corruption approved an explanation regarding the application of certain provisions of the Law"On Prevention of Corruption" regarding the submission of declarations by public figures.
Сегодня, 29. 03. 2018 г., Национальное агентство по предупреждению коррупции утвердило разъяснение по применению отдельных положений Закона Украины" О предотвращении коррупции" по представлению деклараций общественными деятелями.
together with a Memorandum of Understanding concerning the interpretation and application of certain provisions of the Agreement.
также" Меморандум о понимании", касающийся толкования и применения ряда положений Соглашения.
Moreover, although they exclude the application of certain provisions of the treaty in respect of the State
Более того, они фактически исключают применение некоторых положений договора в отношении государства
Результатов: 54, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский