ПРИМИРИТЕЛЬНОГО - перевод на Английском

conciliation
примирение
согласительный
примирительной
урегулированию
согласитель
conciliatory
примирительный
согласительных
примирения
сговорчивым
примиренческие
make-up
макияж
грим
состав
примирительный
структура
косметики
косметическое
визажиста
гример
мейк

Примеры использования Примирительного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная ассамблея постановила передать вторую часть Реализационного протокола, касающуюся примирительного механизма урегулирования спорных вопросов, на рассмотрение Всемирного комитета по этике туризма.
the General Assembly decided to refer Part II of the Protocol of Implementation related to the conciliation mechanism for the settlement of disputes to the World Committee on Tourism Ethics for review.
Группа африканских государств не намерена сделать обещанный жест в виде примирительного заявления, вряд ли можно считать обнадеживающим признаком.
although the fact that the African Group does not intend to make the promised gesture of a conciliatory statement is not exactly an encouraging sign.
Некоторые Стороны представили информацию о простых процедурах, не требующих больших расходов, например о привлечении к урегулированию споров примирительного совета, в котором государственная администрация не является одной из сторон Норвегия.
Some Parties reported on simple and inexpensive procedures, such as the use of a conciliation board where parties seek to reach a settlement of disputes where the public administration is not one of the parties Norway.
Одновременно с этим индонезийское правительство неоднократно заявляло о своей поддержке выдвинутой епископом Дили идеи проведения примирительного совещания с участием различных сегментов восточнотиморского общества в целях содействия гармонии
Concurrently, the Indonesian Government has consistently extended its support to the holding of a reconciliation meeting among the various segments of East Timorese society, as proposed by the Bishop of Dili, to promote harmony
не просрочивает оплату, а также если не было подано заявление на открытие примирительного или конкурсного производства,
in particular as long as no application is made for the opening of settlement or insolvency proceedings
призвал правительство Австралии немедленно начать переговоры в духе доброй воли в целях разработки процедур для заключения примирительного соглашения.
importance of treaties and called upon the Australian Government immediately to commence good faith negotiations to establish processes for an agreement of reconciliation.
юридическими лицами других государств 1965 года предоставляет возможности для примирительного и арбитражного разбирательства инвестиционных споров между государствами- участниками Конвенции( Договаривающимися государствами) и физическими или юридическими лицами других Договаривающихся государств.
Nationals of Other States, provides facilities for the conciliation and arbitration of investment disputes between States parties to the Convention(Contracting States) and nationals of other Contracting States.
Кроме общего примирительного тона, первое, что становится очевидно при прочтении этого документа на 5 страницах, отправленного в Брюссель,- это то, что Великобритания приняла к сведению раннюю критику о том, что прежняя система слишком бюрократична и сложна, и теперь находится в процессе запуска совершенно новой,
Apart from the generally conciliatory tone, the first thing that becomes obvious when reading the 5-page document sent to Brussels is that the UK has taken on board the earlier criticism about the previous system being too bureaucratic and complicated,
Факультативный регламент для примирительного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/ или окружающей среде, от 16 апреля 2002 года Постоянной палаты третейского суда;
of 19 June 2001, and the Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment of 16 April 2002 of the Permanent Court of Arbitration;
также необходимость мер по поощрению на всех уровнях общества примирительного диалога с участием,
to take steps to foster, at all levels of society, a dialogue of reconciliation which included the military
Факультативный регламент Постоянной палаты третейского суда для примирительного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/ или окружающей среде",- в качестве приложения о примирении, предусмотренного в пункте 6 статьи 28 Конвенции.
the Permanent Court of Arbitration Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment shall serve as the annex on conciliation foreseen in article 28, paragraph 6 of the Convention.
Примирительный протокол;
Conciliation protocol;
Как уже говорилось примирительный действие является никому.
As already explained, the conciliatory activity is activity to anyone.
Помощник проводит примирительные процедуры и по их результатам готовит суду соответствующие рекомендации 15.
The assistant conducts conciliation procedures and prepares court recommendations 15.
Создание примирительной комиссии.
Creation of Conciliation Commission.
Да, улетный примирительный секс может решить любые супружеские проблемы.
Yes, mind-blowing make-up sex… It can fix any marital issue.
Путин то делал примирительные заявления, то говорил, что« территориями не торгует».
Putin would make some conciliatory statements or statements such as:" We don't trade territories.
Примирительный механизм для урегулирования споров.
Conciliation mechanism for the settlement of disputes.
Примирительный секс?
Make-up sex?
пунктов 1 и 3 укрепить примирительный решимость как увидел.
3 strengthen the conciliatory determination as glimpsed.
Результатов: 52, Время: 0.0458

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский