ПРИНАДЛЕЖАЩИМ - перевод на Английском

belonging
принадлежать
место
относиться
принадлежность
входят
исповедуют
owned
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
nations-owned
принадлежащих
наций
автотранспортных
принадлежащего организации объединенных наций
those belonging
принадлежащих
лиц , принадлежащих
тех , кто относится к
pertaining to
касаются
относятся к
имеют отношение к
связаны
связаны с
принадлежат
belong
принадлежать
место
относиться
принадлежность
входят
исповедуют
belonged
принадлежать
место
относиться
принадлежность
входят
исповедуют
own
собственный
самостоятельно
владеть
родной
владение
принадлежит
belongs
принадлежать
место
относиться
принадлежность
входят
исповедуют
gpb-owned

Примеры использования Принадлежащим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы руководите огромным военным подразделением и принадлежащим ему военной техникой.
You manage a large military units and military equipment belonging to him.
Нарушения права на жизнь применительно к лицам, принадлежащим.
Violations of the right to life of persons belonging to.
В давние времена считалась достаточно большим живописным местечком, принадлежащим Гожскому округу.
In the old days was considered quite a large picturesque village belonging to the Gozhsky district.
Голосовать на общем собрании, в соответствии с количеством голосов по принадлежащим ему акциям;
To vote at the General Meetings by the votes of the shares he/she owns;
все это благодаря технологиям глаженья, принадлежащим De' Longhi.
thanks to technologies belonging to De'Longhi ironing.
Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом.
Responsibilities of a Company A Company bears responsibility for its obligations with the entire property belonging to it.
Коста- Бланка является участком побережья, принадлежащим провинции Аликанте.
The Costa Blanca is the part of the coastline that belongs to the province of Alicante.
Она-- Khecarī-- является состоянием, принадлежащим обладателю такого состояния, т. е.
She--Khecarī-- is the state belonging to the possessor of such a state, i.e.
Фонд отвечает по своим обязательствам всем имуществом, принадлежащим ему на праве собственности.
The fund answers under the obligations all property belonging to it on the property right.
Такое отношение к жизни делает человека принадлежащим миру грядущему.
Such attitude to life makes human belonging to the World to Come.
Он никогда не чувствовал себя… принадлежащим этому миру.
He would never feel like… Like he belonged.
В соответствии с этой Конвенцией подписавшие ее Стороны гарантируют лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам,
Under the Convention, signatories guarantee persons belonging to national minorities equality before the law
Конвенция не применяется к судам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и используемым только для государственной некоммерческой службы.
The Convention shall not apply to ships owned or operated by a State and used only on Government non-commercial service.
пространстве Созидательным Существом, принадлежащим к обширному семейству моего рода.
Creative Being, belonging to a vast family of my kind.
Предусматриваются ассигнования на страхование гражданской ответственности перед третьими лицами применительно к 69 автотранспортным средствам, принадлежащим Организации Объединенных Наций, включая три трейлера, в рамках всемирного плана страхования Организации Объединенных Наций.
Provision is made for third-party liability insurance under the United Nations global insurance policy for 69 United Nations-owned vehicles, including three trailers.
MusicNet обеспечивала бы доступ к произведениям, принадлежащим трем другим многонациональным конгломератам ЭМИ," Тайм Уорнер" и БМГ.
MusicNet had access to works owned by the other three multinational conglomerates EMI, Time Warner and BMG.
пиком Победы( 7 439), принадлежащим соседнему Кыргызстану.
the peak of Victory(7439), belonging to neighboring Kyrgyzstan.
Верующим, особенно принадлежащим к религиозным меньшинствам,
Believers, particularly those belonging to religious minorities,
Вести базы данных, содержащие отчетность по принадлежащим Организации Объединенных Наций расходным материалам, находящимся в управлении каждого самостоятельного функционального подразделения;
Maintain databases containing records of all United Nations-owned expendables managed by each self-accounting unit;
другими транспортными средствами, принадлежащим частным лицам,
other means of transport, owned by private persons,
Результатов: 758, Время: 0.0481

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский