ПРИНЦИПАХ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

principles of non-selectivity
принципа неизбирательности
principles of nonselectivity

Примеры использования Принципах неизбирательности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Протоколом Комитету следует и впредь руководствоваться принципами неизбирательности, беспристрастности и объективности;
the Committee should continue to be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity;
Делегация также весьма разочарована решением выделить одну ситуацию, посвятив ей отдельный пункт повестки дня, что может подорвать принципы неизбирательности и объективности, на которых Совет строит свою работу.
It was also very disappointed by the decision to single out one situation on the agenda, which risked undermining the Council's own principles of non-selectiveness and objectivity.
поскольку это противоречит принципу неизбирательности.
which was contrary to the principle of non-selectiveness.
Организации Объединенных Наций в области прав человека и важному значению принципов неизбирательности, беспристрастности и объективности.
Concerning the strengthening of United Nations action in the field of human rights and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity.
Признание Организацией Объединенных Наций прав народа Китайской Республики на Тайване соответствовало бы принципам неизбирательности, универсальности и равноправия государств.
Recognition by the United Nations of the rights of the people of the Republic of China in Taiwan would be consistent with the principles of non-selectivity, universality and the legal equality of States.
Мы вновь заявляем о том, что рассмотрение вопроса о правах человека должно осуществляться на основе соблюдения принципов неизбирательности, беспристрастности и объективности
We reaffirm that the approach to the question of human rights should be based on the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity
Г-жа Бельская( Беларусь) говорит, что в деятельности механизма универсального периодического обзора нашли воплощение принципы неизбирательности и прозрачности, объективности
Ms. Belskaya(Belarus) said that the universal periodic review mechanism embodied the principles of non-selectivity, transparency, objectivity,
следует руководствоваться принципами неизбирательности, беспристрастности и объективности
should be guided by the principles of nonselectivity, impartiality and objectivity
Это предложение позволило бы не только укрепить принципы неизбирательности, объективности и беспристрастности, но и обеспечить более эффективный
This proposal would not only help to strengthen the principles of non-selectivity, objectivity and impartiality;
Помимо того, как представляется, в ней также допущен отход от принципов неизбирательности и неделимости прав человека в результате того, что ситуация в Союзной Республике Югославии рассматривается в
It also seems to deviate from the principles of non-selectivity and indivisibility of human rights by appearing to view the situation in the Federal Republic of Yugoslavia in bits
необходимо руководствоваться принципами неизбирательности, беспристрастности и объективности
should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity
активизировать деятельность Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством содействия развитию международного сотрудничества на основе принципов неизбирательности, беспристрастности и объективности.
contains recommendations on how to strengthen United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity.
выражает надежду, что он и впредь будет руководствоваться принципами неизбирательности и объективности в отношении деятельности, касающейся прав человека.
hoped that he would continue to be guided by the principles of non-selectivity and objectivity in human rights activities.
необходимо руководствоваться принципами неизбирательности, беспристрастности и объективности
should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity,
методы работы существующего механизма в области прав человека должным образом отражали принципы неизбирательности, беспристрастности и объективности.
means of ensuring that the working methods of the existing human rights machinery duly reflect the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity.
Что механизм периодического обзора позволит создать обстановку взаимного доверия, способствуя соблюдению принципов неизбирательности, универсальности и беспристрастности,
The periodic review mechanism should help to create a climate of mutual trust by promoting respect for the principles of non-selectivity, universality and impartiality.
процесс универсального периодического обзора содействует развитию сотрудничества в области прав человека на основе принципов неизбирательности, объективности, универсальности
said that the universal periodic review process promoted cooperation in the field of human rights on the basis of the principles of non-selectivity, objectivity and universality
который всегда придерживается принципа неизбирательности, и высоко ценит независимость механизмов в области прав человека и специальных процедур.
which had always abided by the principle of non-selectivity, and appreciated the independence of the human rights mechanisms and special procedures.
В связи с этим они подтвердили необходимость отстаивания принципов неизбирательности, недопустимости политизации,
In this regard, they reaffirmed the need to defend the principles of non-selectivity, non-politicization, objectivity
В связи с этим они подтвердили необходимость отстаивания принципов неизбирательности, неполитизации, объективности
In this regard, they reaffirmed the need to defend the principles of non-selectivity, non-politicization, objectivity
Результатов: 67, Время: 0.0437

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский