ПРИНЯТИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ - перевод на Английском

adoption of the international convention
принятие международной конвенции
adopting an international convention

Примеры использования Принятие международной конвенции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако для международного сообщества важно сделать следующий шаг, завершив разработку и принятие международной конвенции по лесам, и, таким образом, наладить реальное партнерство в целях обеспечения экологичного роста.
It was important, however, for the international community to take the next step by finalizing and adopting an international convention on forests, and thereby engaging in a real partnership for green growth.
Принятие Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом в 1997 году
The adoption of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings in 1997
кульминацией которого стало принятие Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма,
culminating in the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism,
Первый шаг, а именно принятие международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом, уже сделан, и сейчас не следует отказываться от усилий,
The first step- the adoption of an international convention for the suppression of terrorist bombings- had already been taken; now,
Турция отметила, что принятие международной конвенции против организованной преступности будет способствовать согласованию национального законодательства,
Turkey pointed out that the adoption of an international convention against organized crime would facilitate the harmonization of national legislation
следовательно, принятие международной конвенции, запрещающей только клонирование в целях воспроизводства, будет всего лишь повторным провозглашением того, что уже очевидно.
hence, to adopt an international convention which banned only reproductive cloning would be to restate the obvious.
Хотя наиболее эффективным путем предотвращения такой угрозы, безусловно, является полная ликвидация ядерного оружия, принятие международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма станет шагом в правильном направлении.
While the most effective way of warding off such a threat clearly lay in the total elimination of nuclear weapons, the adoption of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be a step in the right direction.
результатом которого стало принятие Международной конвенции о пресечении актов ядерного терроризма после почти семи лет напряженных переговоров.
re-energized the process that led to the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, after nearly seven years of intensive negotiations.
Хотя наиболее эффективным средством ликвидации угрозы международного терроризма было бы полное уничтожение всего ядерного оружия, принятие международной конвенции стало бы существенным первым шагом в направлении достижения этой цели.
While the most effective means of eliminating the threat of nuclear terrorism would be the total destruction of all nuclear weapons, the adoption of an international convention would be a major first step towards that goal.
помимо Италии, приняли лишь отдельные государства, принятие международной конвенции по данному вопросу заполнило бы этот законодательный вакуум
had thus far enacted such legislation, the adoption of an international convention on the topic would fill that legal gap
Принятие международной конвенции по данному вопросу не будет равносильно отрицанию того, что гражданство определяется прежде всего международным правом; но это позволит достичь баланса между суверенитетом
The adoption of an international convention on the subject would not be tantamount to denying that nationality was governed primarily by internal law,
с этой целью мы поддерживаем принятие международной конвенции в рамках Организации Объединенных Наций.
to that end we support the adoption of an international convention in the framework of the United Nations.
ее кульминацией станет принятие международной конвенции под эгидой Организации Объединенных Наций,
hoped that it would culminate with the adoption of an international convention under United Nations auspices,
Принятие международных конвенций о правах человека и.
Acceptance of international conventions on human rights and.
Принятие международных конвенций о правах человека и свободах.
Acceptance of international conventions on human rights and freedoms.
Принятие международных конвенций о правах человека и.
Acceptance of international conventions on human rights and freedoms 108-112 28.
Катар сыграл ведущую роль в принятии Международной конвенции о правах инвалидов.
Qatar had played a pioneering role in the adoption of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Международному сообществу следует рассмотреть вопрос о возможности принятия международной конвенции о ликвидации насилия в отношении женщин.
The international community should consider the possibility of adopting an international convention on the elimination of violence against women.
Председатель говорит, что, хотя факт принятия Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма вызывает удовлетворение,
The Chairman said that, encouraging as the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had been,
Делегация страны выступающего приветствует факт принятия Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
His delegation commended the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Результатов: 135, Время: 0.0486

Принятие международной конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский