ПРИПИСКИ - перевод на Английском

home
домой
дом
домашний
родной
жилище
хоум
главная
родине
базирования
жилья
of registry
о регистрации
приписки
о реестре
регистрационных
секретариата
registration
регистрация
регистрационный
оформление
учет
base
базовый
база
основание
базисный
основывать
цветных
подставку

Примеры использования Приписки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом году в феврале 1999 года прибыл к месту своей приписки на Северный флот большой противолодочный корабль" Адмирал Чабаненко".
In February large anti-submarine warfare ship"Admiral Chabanenko" arrived to its base in the Northern Fleet.
мягкая мебель рядом с портом приписки.
soft furniture and right near the home port.
имея порт приписки Новороссийск.
with their port of registration being Novorossiysk.
в порт его приписки- Шанхай.
the DAYUANYU 206, to its home port Shanghai.
Избиратели, которые в день голосования находятся в плавании( их включают в список по месту порта приписки судна);
Voters being at sea on election day(they are enrolled at the port of registration of the vessel);
В этом случае налог взимается только государством, в котором расположен порт приписки морского или речного судна.
In this case tax will only be charged by the State where the home harbour of the ship or boat is situated.
Теплоходы компании ГАМА ходят под российским флагом, порт приписки Нижний Новгород, Санкт-Петербург.
The home ports of the ships sailing under the Russian flag are Nizhny Novgorod and Saint Petersburg.
Национальная морская судоходная компания« Казмортрансфлот» сообщает о прибытии в порт приписки Актау танкера« Актобе».
National Maritime Shipping Company“Kazmortransflot” announces arrival of the“Aktobe” tanker in the home port Aktau.
сильной удаленностью от установившихся инфраструктур и портов приписки.
their large distance from established infrastructure and home ports.
медицинской страховки и приписки к учреждениям здравоохранения создают барьеры по доступу к услугам по профилактике ВИЧ,
inability to get insurance and be registered with health facilities create barriers to access to services in HIV prevention,
Приписки помещались рядом с календарными датами Синаксария, которые совпадали с датами событий
Those notes were located near calendar dates of Synaxarion which coincided with dates of the events
Вся коррупционная система, приписки и манипуляции статистикой,
This entire corrupt system of registering and manipulating statistics,
Для приписки к призывному участку граждане обязаны прибыть в органы по делам обороны в срок,
For assignment to a recruiting station citizens must present themselves to the defence authorities at the time specified in the notice
Также на пассажирских вагонах был изменен код приписки с украинских 045 и 046 на крымский 085.
On passenger cars, the code of registry was amended from 045,046 to 085.
Порядок приписки избирательных участков, образованных за пределами территории Российской Федерации, к избирательным округам, образованным для проведения выборов в федеральные органы государственной власти, определяется федеральным законом.
The procedures for assigning electoral precincts formed outside the territory of the Russian Federation to electoral districts formed for elections of federal bodies of state power shall be set by a federal law.
Водитель, занятый перевозкой пассажиров по маршрутам в радиусе свыше 50 км от обычного места приписки транспортного средства, должен, кроме того, отвечать одному из следующих условий.
Any driver engaged in the carriage of passengers on journeys beyond a 50 kilometre radius from the place where the vehicle is normally based must also fulfil one of the following conditions.
групп литер страны порта приписки или места регистрации судов.
group of letters indicating country of vessel's home port or place of registration.
Основными отраслями промышленности города являются туризм и рыболовство, также это порт приписки одного из крупнейших рыболовных флотов Виктории.
Its main industries are tourism and fishing, and it is the home port for one of Victoria's largest fishing fleets.
девять дней спустя прибыла в порт приписки в Перл- Харбор.
nine days later, she arrived at her home port, Pearl Harbor.
и это порт приписки ряда шаттлов Звездного Флота,
Bajoran officers and it is the home port of a number of Starfleet runabouts,
Результатов: 108, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский