ПРИПЛЫЛ - перевод на Английском

sailed
парус
плыть
плавать
парусный
плавание
отплыть
обшивки
ходят
отправиться
проплыть
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
arrived
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
swam
плавать
купаться
плыть
заплыв
вплавь
плавания
плавательной
купания
проплыть
пловцов

Примеры использования Приплыл на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он приплыл из Праяга и направился прямо в Каши.
He has swam from Kashi to here.
Когда я приплыл на Сейшельские острова, тогда же туда доплыла и британская гребчиха Джейн Мик.
I reached the Seychelles, British rower Jane Meek was also there.
Приплыл вторым.
He came second.
Приплыл на корабле этим утром вместе с Монтгомери.
I came on the boat this morning with Montgomery.
Кто-то приплыл к нам на помощь.
People were coming to help us.
Приплыл в Мезоамерику из-за" восточного" моря стало быть, со стороны Европы.
He arrived to Mesoamerica from across the"EasternSea" that is, from the side of Europe.
Приплыл корабль.
He came to a ship.
Ночью приплыл еще один корабль.
Another ship arrived during the night.
убирайся туда, откуда приплыл.
go back where you came from.
бродячие собаки мусор, который приплыл из Европы.
the stray dogs, the trash that floated over from Europe.
Откуда он приплыл.
Where it came from.
есть чудо, что он приплыл.
It's miraculous, it floated.
Ночью по реке он приплыл в Чандернагор.
At night by river he moved to Chandernagore.
Большой брат северный медведь приплыл на лодке с крупным уловом рыбы
Big Brother Polar Bear sailed on a boat with a large catch of fish
Работая матросом, он приплыл в Австралию из Южной Африки в 1909 году и жил в Южной Австралии.
He came to South Australia in 1909 as a sailor and lived in Port Pirie.
Согласно Плутарху, Кимон приплыл с этими 200 триерами в греческий город Фаселиду( в Ликии),
According to Plutarch, Cimon sailed with these 200 triremes to the Greek city of Phaselis(in Lycia)
Когда Христофор Колумб приплыл в Америку, он первым делом основал поселение на месте Санто- Доминго, так что это самый первый европейский город Нового света.
When Christopher Columbus arrived in America, the first thing he did was establish a settlement on the site of present-day San Domingo, so this is actually the first European city of the New World.
Оттуда Кемаль приплыл к каналу Пьомбино,
From there Kemal Reis sailed to the Channel of Piombino
Да, но ведь он приплыл сюда с почвой,
Well, but he came in here with all this dirt,
Рингле приплыл сюда из Пилау
Ringle arrived here from Pilau
Результатов: 76, Время: 0.1388

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский