ПРИСНИЛАСЬ - перевод на Английском

dreamed
мечта
сон
сновидение
дрим
сниться
грез
dreamt
мечта
сон
сновидение
дрим
сниться
грез
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Приснилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты мне весною приснилась Ю.
I have dreamt of you in spring Y.
И Тара Мазар просто приснилась тебе?
Tara Mazar" just came to you in a dream.
Иакову по пути в Харран приснилась лестница, доходившая до самого неба, по которой вниз
According to the Old Testament Jacob dreamed about a ladder reaching into heaven with angels going up
Например, вам приснилась собака и вы не знаете что бы это могло значить?
For example, you had a dog and you don't know what's that supposed to mean?
Этой ночью мне приснилась стая кур, они пришли сказать мне, что хотят заставить меня страдать.
That night I dreamt a chicken flock came to tell me that they wanted me to suffer.
Мне приснилась девушка, которая мне показалась очень знакомой.
I dreamt about a girl that looked very familiar,
Где-то в 1750 году ему приснилась Дурга деви, которая и попросила организовать фестиваль в ее честь.
Around 1750 Maharaj had a dream of Durga Devi who asked him to observe a festival in her honor.
Не прошло и трех недель, как мне опять приснилась та сойка. Сказала:" Отца тоже не станет.
Wasn't three weeks later when the crow came back to me in a dream and said,"Your daddy's gonna die.
Она приснилась мне и приказала больше не дрочить… ну… у меня почти также.
She showed up in a dream and told me not to play with the parts, but… well… it's kinda like that.
По признанию самого Руслана, мелодия приснилась ему в день рождения его любимой девушки,
According to Ruslan himself, he had dreamt of the melody in his sleep and woke up at
Приснилась неизвестная Маргарите местность- безнадежная,
Margarita had dreamed about an unfamiliar locale- a bleak
И теперь только потому, что она мне приснилась и я не сказал ей, что женат… и что-то там слизал с ложки,
And now just because I had a dream about her… and didn't tell her I was married…
Существует городская легенда, что когда Алена была больна, ей приснилась Божья Матерь, стоявшая возле прекрасного храма.
A legend has it that when Helena was ill, she had a dream of the Virgin Mary standing near a beautiful temple.
Чжуан- цзы не мог понять, то ли он- Чжуан- цзы, которому приснилась бабочка, то ли бабочка,
But he didn't know if he was Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly,
Может быть, нам обоим все приснилось и это было не так уж плохо?
Maybe we both dreamed and it wasn't so bad?
Просто потому, что вам это приснилось не означает, что это произошло.
Just because you dreamed it doesn't mean it happened.
Ей приснилось, что она видела меня убивающего Статклиффа.
She dreamt she saw me killing Sutcliffe.
Мне приснилось, что я проснулась. В каком-то месте.
I just had a dream of waking up somewhere.
Мне приснилось, что я привела.
I dreamt that I brought.
Мне приснилось, что я ел бифштекс.
I dreamed I had a steak.
Результатов: 44, Время: 0.1231

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский