ПРИТЯЖЕНИЕ - перевод на Английском

attraction
привлечение
аттракцион
привлекательность
притягательность
место
достопримечательностью
притяжения
объектом
тяготение
аттракция
gravity
гравитация
серьезность
серьезный характер
острота
тяжести
гравитационных
притяжения
гравити
тяготения
грэвити
pull
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите
gravitation
гравитация
тяготение
гравитационного
притяжение
силы
тяжести

Примеры использования Притяжение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Притяжение минного поля нарушает работу наших приборов.
The magnetism of the mine field is disrupting our instruments.
Да, да, притяжение ослабевает с квадратом расстояния.
Yes, yes, the attraction of gravity weakens with the square of the distance.
Если есть притяжение, то тебе нужна сделать только одно.
If you have chemistry, you only need one other thing.
И именно это притяжение ощущают окружающие тебя люди.
And it is this drawing that is felt by those around you.
Притяжение всех возможностей для действия блага требует великого нагнетения.
The attraction of all possibilities for the actions of Good requires great intensification.
Я не знаю, притяжение ли это или необходимость придти[ к Матери]….
I don't know if it's an attraction or a need to come[to Mother]….
Притяжение всех соответствий происходит, когда все огненные струи зажжены.
The attraction of all conformities takes place when all fiery currents are aflame.
Это притяжение.
It's attraction.
И между нами есть некое притяжение.
You and I have had some chemistry.
Если же и человек любит Бога- то тогда возникает огромной силы притяжение!
So if we love God- then a huge force of attraction arises!
Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете.
You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying.
Единственный, кто отрицает притяжение, это вы.
The only one denying chemistry is you.
Каково бы ни было состояние человека, притяжение всегда идет по созвучию с внутренним его настроением.
What there was a condition of the person, the attraction always goes according to the accord with his internal mood.
преодолев земное притяжение, устремилась в космос,
overcoming the earth's gravity, rushed into space,
Пещера Слона- это самое близкое притяжение натуралистов, а место Куталас( или Куталис)- ближайшая бухта для купания.
The Elephant Cave is the nearest naturalist attraction, while the location Koutalas(or Koutalis) is the nearest bay for swimming.
Это притяжение любви позволяет мне оставаться в этом мире,
That pull of love enables me to remain in this world,
Но во внешних частях звездных систем притяжение звезды является слабым
However, at the outer reaches of the system, the star's gravity is weak
Во время этой последней борьбы внутри себя темные очень стараются усилить притяжение в свою орбиту.
During this last fight in itself dark very much try to strengthen an attraction in the orbit.
Так что теперь у нас есть притяжение с одной стороны и толчок с другой.
So now we have a pull from one side and a push from the other.
Притяжение Земли на высоте орбиты станции составляет 88… 90% от притяжения на уровне моря.
At Mir's orbital altitude, the force of Earth's gravity was 88% of sea level gravity..
Результатов: 176, Время: 0.0899

Притяжение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский