ПРИУСАДЕБНЫХ - перевод на Английском

household
бытовой
домохозяйство
дом
домовладение
домашних хозяйств
семьи
быта
хозяйственные
homestead
усадьба
хомстед
приусадебных
гомстед
хоумстед
доме
ферму
хозяйств
home
домой
дом
домашний
родной
жилище
хоум
главная
родине
базирования
жилья
garden
сад
садовый
гарден
огород
садик
парк
personal
персональный
личностный
личные
индивидуальной
личности
backyard
задворк
задний двор
приусадебного
заднем дворике
дворовых

Примеры использования Приусадебных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Также был представлен проект программы по эффективному использованию приусадебных земель в Каракалпакстане в 2018 году.
A draft program on effective use of homestead land in Karakalpakstan in 2018 was also presented.
садовых прудах и приусадебных бассейнах.
garden ponds, and backyard swimming pools.
До настоящего времени около десяти моих односельчан создали на своих приусадебных земельных участках лимонарий.
Many of my fellow villagers created a greenhouse for growing lemons on their personal plots of land.
на дачах и приусадебных хозяйствах, в садах
in country houses and homestead farms, in gardens
расширение площадей приусадебных участков.
expanding the area of personal plots.
Использовать MixRite можно на фермерских полях и в теплицах, для приусадебных и дачных участках,
Use MixRite possible in farmers' fields and in greenhouses for gardens and suburban areas,
В настоящее время площадь приватизированных пахотных земель, земельных и приусадебных участков составляет около 458 000 гектаров.
Some 458,000 hectares of arable land, allotments and land parcels around private homes have now been privatized.
ссузов помогут одиноким ветеранам с уборкой в квартирах и на приусадебных участках.
colleges will help lonely veterans with cleaning in apartments and on private plots.
расширение площадей приусадебных участков.
expanding the areas of privately-held lots.
дома, приусадебных территорий, сферы красоты
home, farmlands, areas of beauty
также для мелких фермерских хозяйств и приусадебных участков.
as well as for small farms and kitchen plots.
работники могут также заниматься существенным производством на приусадебных участках, которое носит по своей природе скорее характер нетоварного,
workers may also undertake substantial production on household plots that is more in the nature of subsistence farming than a hobby,
В рамках проекта" Первичные партийные организации УзЛиДеП- опора владельцам приусадебных участков" работники Кашкадарьинского областного
Within the project«Primary party organizations of UzLiDeP-support to owners of household plots», employees of the Kashkadarya regional and Kasansk district councils
дехканских хозяйств и владельцев приусадебных участков в эффективном использовании посевных площадей,
dekhkan farms and homestead landholders in the effective use of crop areas,
Например, в Таиланде на приусадебных садовых участках всего лишь в одной деревне исследователи обнаружили 230 различных разновидностей растений,
In Thailand, for example, in the home gardens of a single village, researchers found 230 different plant species,
Оценка сельскохозяйственной продукции приусадебных участков производится исходя из общей площади сельскохозяйственных угодий, используемых домашними хозяйствами,
The estimation of agricultural production by household plots is based on the total area of agricultural land used by households
Конкурс« Идеи ландшафтных мастеров» поможет посетителям найти практические решения для создания уникального дизайна приусадебных территорий, а молодым специалистам- позволит реализовать свои идеи
Contest"Ideas of landscape artists will help visitors find practical solutions to create a unique design homestead areas, and young professionals- will help to realize their ideas
общественных посевов и приусадебных огородов, а также водопровода, который был построен службой помощи Ордена вместе с местными жителями.
the community and home gardens and the aqueduct that was constructed by the Order's relief agency together with local villagers.
Изменения в Земельном кодексе Кыргызской Республики( принят Жогорку Кенешем Кыргызской Республики от 2 июня 1999 года№ 45) в июле 2009 года приравнивают жителей многоквартирных домов к владельцам приусадебных участков, и обязывают каждого собственника квартиры платить налог на землю.
Amendments to the Land Code No. 45 of 2 June 1999 in July 2009 place the residents of multi-storey houses on the same footing as the owners of garden plots and require all flat owners to pay land tax.
При этом следует иметь ввиду, что для большинства жителей сельской местности КР доходы от продажи сельхозпродукции, выращенной на личных приусадебных участках, намного превышали размеры заработной платы в колхозах или совхозах.
It should be borne in mind that for the most people in rural areas of the Kyrgyz Republic proceeds from the sale of agricultural products grown on private homestead plots, were much higher than wage rate in collective or soviet farms.
Результатов: 70, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский