ПРОВОКАЦИОННАЯ - перевод на Английском

provocative
провокационный
провокативный
провокацией
вызывающее
провоцирующих
в провокаторов
вызывающе
задорных
of provocation
провокационные
о провокации
провоцирования

Примеры использования Провокационная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вызывающий воспоминания, провокационный музей обнаженной скульптуры.
An evocative, provocative museum of nude sculpture.
Использовать троллинг- заведомо размещать грубую или провокационную информацию, мешающую пользователям,
Use a trolling post deliberately rude or provocative information that impede
Отмечаем резкую активизацию провокационных действий против российских дипломатов в США.
The Foreign Ministry notes the growing number of provocative actions against Russian diplomats in the US.
Последствия такой незаконной и провокационной израильской практики осуществления колониализации становятся все более явными.
The consequences of such illegal and provocative Israeli colonization practices have become abundantly clear.
Провокационного изображения объектов религиозного почитания как злостного нарушения духа терпимости;
Provocative portrayals of objects of religious veneration as a malicious violation of the spirit of tolerance;
Она сделала провокационные заявления в своих политических целях.
She has made provocative comments to achieve her political agenda.
Это провокационное обвинение Кларк,
That's a provocative accusation, Clark,
Полпред назвал действия ГПЦ провокационными, которые могли серьезно осложнить ситуацию.
The Envoy called the actions of the Georgian Orthodox Church provocative, which could seriously complicate the situation.
Очевидно, что это провокационное положение не может содействовать установлению регионального мира и стабильности.
Surely, this provocative provision cannot promote regional peace and stability.
Создатель провокационных серий фотографий« Жертвы моды» и« Королевская кровь» посвящение погибшим членам королевских семей.
Creator of the provocative series of photographs"Fashion Victims" and"Royal Blood.
Эта ситуация была усугублена провокационным посещением г-ном Ариэлем Шароном Харам аш- Шарифа.
The situation was exacerbated by the provocative visit by Mr. Ariel Sharon to Al-Haram Al-Sharif.
Мы призываем все стороны избегать провокационных действий, которые увеличивают риск дальнейшей эскалации насилия.
We call on all sides to avoid provocative actions that risk escalating the violence further.
Эти провокационные действия не являются первыми действиями подобного рода.
These provocative actions are not the first of their kind.
Подобное провокационное поведение оказывает непосредственное влияние на мир
This provocative behaviour directly affects the peace
Встречайте провокационный и в то же время продуманный фиолетовый оттенок- PANTONE 18- 3838 Ultra Violet.
Meet the provocative yet thoughtful shade PANTONE 18-3838 Ultra Violet.
Ничего слишком провокационного или с явной лирикой.
Nothing too provocative or with any explicit lyrics.
Очевидно, что это провокационное положение не может содействовать региональному миру и безопасности.
Surely, this provocative provision cannot promote regional peace and stability.
Это нарушение представляет собой провокационную акцию и служит нагнетанию напряженности на границе.
This violation is a provocative action and serves to raise tensions along the border.
Представление о провокационном характере данного преступления было чрезвычайно широко распространено.
The idea of the provocative nature of the crime was extremely widespread.
Провокационные методы ведения дознания
Provocative methods of conducting initial inquiries
Результатов: 50, Время: 0.04

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский