ПРОГРАММЫ ЮРИДИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

legal aid programme
программы правовой помощи
программы юридической помощи
legal assistance programme
программа правовой помощи
программы юридической помощи
программы судебной помощи
legal aid programmes
программы правовой помощи
программы юридической помощи
legal aid scheme
системы правовой помощи
программы правовой помощи
системы юридической помощи
программы юридической помощи
механизм правовой помощи
схемы правовой помощи

Примеры использования Программы юридической помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе своей ревизии программы юридической помощи Международного уголовного трибунала по Руанде( AA2005/ 260/ 05)
In its audit of the Legal Aid Programme of the International Criminal Tribunal for Rwanda(AA2005/260/05), OIOS noted that
В Объединенной Республике Танзания ЮНИСЕФ содействовал осуществлению программы юридической помощи, оказывая такую помощь задержанным детям,
In the United Republic of Tanzania, UNICEF supported the implementation of a legal aid programme providing legal help to detained children,
Новые механизмы в сочетании с подготовкой сотрудников Секции по вопросам налогообложения гонораров адвокатов уменьшили финансовое бремя программы юридической помощи и обеспечили бóльшую предсказуемость гонораров адвокатов
The new mechanisms, coupled with the training of the staff of the Section on taxing defence costs have reduced the financial burden of the legal aid programme and made the defence fees and expenses more predictable
с районом Великих Озер, решительно и последовательно проводить конкретную политику по оказанию срочной финансовой поддержки для программы юридической помощи, которая находится под непосредственной угрозой срыва.
to continue(or make a firm commitment to) an urgent and coordinated policy of financial support for the legal assistance programme, which is likely to be suspended in the very near future.
В сентябре 2000 года после оценки программы юридической помощи и в целях дальнейшего повышения эффективности,
In September 2000, following an evaluation of the legal aid programme and in order to further improve efficiency,
Южного Дарфура и была начата реализация программы юридической помощи для заключенных тюрьмы Ардамата( Западный Дарфур),
Southern Darfur central prisons and the launch of a legal aid programme for the inmates of Ardamata prison(Western Darfur),
Программа юридической помощи оказалась эффективной,
The legal aid programme proved efficient,
Программа юридической помощи является одним из центральных компонентов стратегии расширения доступа к правосудию.
Legal aid programmes are a central component of strategies to enhance access to justice.
Реформы, связанные с правом на участие в программе юридической помощи.
Reforms related to the eligibility to the legal aid programme.
Помимо этого имеется целый ряд других программ юридической помощи, осуществляемых МПО.
In addition, there are several other legal aid schemes implemented by NGOs.
Доклад независимого консультанта о программе юридической помощи для группы адвокатов защиты в Международном уголовном трибунале по Руандеа.
Consultancy report on the legal aid programme for defence team members at the International Criminal Tribunal for Rwandaa.
Г-жа Гальперин- Каддари просит представить информацию о программах юридической помощи и спрашивает, охватывают ли такие программы только уголовные дела
Ms. Halperin-Kaddari asked for information on legal aid programmes and wondered whether they were available only in criminal cases
КОПО заявила, что программа юридической помощи, как правило, ограничена городскими районами
COJA stated that the legal aid programme was largely limited to urban areas
Через свою программу юридической помощи ЮНДКП продолжала оказывать правительствам помощь в присоединении к международным договорам о контроле над наркотиками и осуществлении положений этих договоров.
Through its legal assistance programme, UNDCP continued to assist Governments in becoming parties to, and implementing the provisions of, the international drug control treaties.
Благодаря программам юридической помощи, осуществляемым при поддержке ПРООН, Джуддо смог опровергнуть предъявленные обвинения, а иначе он попал бы в тюрьму.
Through UNDP-backed legal aid programmes, Juddho was able to contest the charges and avoid imprisonment.
таких как Национальная программа юридической помощи, с целью распространения информации относительно юридических прав женщин.
such as the National Legal Aid Scheme have been and continue to be undertaken by government and civil society organizations to raise awareness about women's legal rights.
КПЧОП дополняет программу юридической помощи и действует в качестве средства, с помощью которого люди имеют возможность получить доступ к правосудию по традиционным каналам.
said that the CHRAJ supplemented the legal aid scheme and acted as a vehicle for people who were unable to access justice through traditional channels.
Помимо двух вышеуказанных программ юридической помощи по линии правительства существует и ряд других аналогичных программ, осуществляемых неправительственными организациями.
In addition to the above two legal aid schemes of the Government, there are several other legal aid schemes implemented by non-governmental organizations.
Без доступной информации о различных программах юридической помощи или даже элементарных сведений о системе правосудия женщины- инвалиды могут оказаться не в состоянии заявить о своих правах.
Without accessible information about different programmes that provide legal aid or even basic information about the justice system, women with disabilities may not be able to claim their rights.
Они также имеют право воспользоваться Программой юридической помощи, реализуемой правительством,
They are also eligible to apply for the Legal Aid Scheme provided by the Government
Результатов: 48, Время: 0.0508

Программы юридической помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский