ПРОЕЗЖАЕТ - перевод на Английском

passes
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
drives
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
travels
путешествовать
проезд
тревел
поездки
путешествия
путевые
проездных
туристических
покрытие путевых расходов
передвижения
goes
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
comes through
проходят через
приходят через
поступать через
попадает через
проезжают
rides
поездка
ездить
ехать
прокатиться
кататься
аттракцион
скакать
тачка
катание
райд
pass
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
passing
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти

Примеры использования Проезжает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Этот грузовик проезжает здесь уже третий раз.
That truck's passed three times.
В день тут проезжает 300 000 человек.
They got 300,000 people that go through every day.
Проезжает автобус в песке с намерением лопнуть все автобусы дороги.
Drive a bus in the sand with the intention of busting all the buses of the road.
Это съемка как Уинклер проезжает через ворота Виллы Спокойствия тоже вчера.
This is security cam footage of Winkler driving through the front gate at Tranquility Villa, also yesterday.
Любой посетитель Сан-Марино в обязательном порядке проезжает через территорию Италии.
Anyone wishing to reach San Marino must necessarily travel across Italy.
Он проезжает, я врезаюсь в его машину, беру карту.
He drives through. I smash him with my car, get the card.
Он проезжает внушительных 13. 9 миль 75% больше
He's traveled a staggering 13.9 miles.
Патрульная машина проезжает там каждый час.
Patrol car goes through there every hour.
Он проезжает мимо каждую ночь.
Just like he comes every night.
Он проезжает!
He's going through!
Но он проезжает по твоей дороге и сквозь твои ворота.
But it's driving down your driveway a-and through your gate.
В полдень проезжает грузовой поезд.
A freight train rolls through at noon.
Ну, он проезжает мимо большого красного деревянного здания!
Well, he's passing a big, red, wooden building!
Он проезжает поворот Вудкоут.
He comes through Woodcote Corner.
Грузовик проезжает по зеленому сельскохозяйственному полю.
Truck passing by on a green agricultural field.
По мосту проезжает более миллиона автомобилей в год.
By 2008 over 4 million vehicles crossed the bridge each year.
Оттуда по пути тур проезжает Дэвилс- Корнфилдс и впечатляющий массив песочных дюн.
From there the tour pases Devils Cornfields and an impressive cluster of sand dunes.
Третий раз та машина проезжает мимо нас.
Third time that truck's driven past us.
Похоже, у них есть его фото, как он проезжает по платному мосту.
Looks like they got a photo of him crossing a toll bridge.
И потом, когда увидишь, что он проезжает, нажми красную кнопку, чтобы остановить.
And then, when you see it go by, you press the red button to stop it.
Результатов: 113, Время: 0.2678

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский