PASSING - перевод на Русском

['pɑːsiŋ]
['pɑːsiŋ]
проходящей
passing
held
running
taking place
goes
is
undergoing
прохождения
passing
passage
undergoing
completing
completion
going
transit
receiving
taking
progresses
принятия
adoption
taking
acceptance
enactment
accepting
making
enacting
passage
action
promulgation
передачи
transfer
transmission
transmitting
programs
handover
communication
broadcasts
gear
referral
surrender
передавая
passing
transmitting
transferring
conveying
giving
referring
handing
submitting
relaying
donating
ближнего
middle
neighbor
near
passing
принять
take
adopt
accept
make
undertake
enact
to host
acceptance
кончиной
death
passing
demise
end
минуя
bypassing
passing
avoiding
without going
past
проходной
passing
entrance
walk-through
lead-through
passable
threshold

Примеры использования Passing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CERD particularly recommended passing a law to put NCHRF on a constitutional footing.
КЛРД рекомендовал принять закон, ставящий НКПЧС на конституциональную основу.
I mean, between your grandma passing and then what happened afterwards with you.
В смысле, между кончиной вашей бабушки и что потом произошло впоследствии с тобой.
Work terms after passing probation period:
Условия работы после прохождения испытательного срока:
Portraying them, passing their hard inner life,
Изображая их, передавая их напряженную внутреннюю жизнь,
With the GeoPreamp each geophone is connected to a Master Pin passing through a GeoPreamp.
С GeoPreamp каждый геофонов подключен к Мастер ПИН, проходящей через GeoPreamp.
The process of privatization has accelerated considerably after passing the Law on Municipalities in the Parliament.
Процесс приватизации значительно ускорился после принятия парламентом закона о муниципалитетах.
Passing lamps: yes/no 2/.
Огни ближнего света: да/ нет2.
Example of passing a class object to a function as a parameter-value.
Пример передачи объекта класса в функцию как параметр- значение.
ESCR recommended the passing of the Magna Carta of Members of the Informal Sector bill.
ЭСКП рекомендовала принять законопроект о Великой хартии для членов неофициального сектора.
The passing time depends on the complexity of the route.
Время прохождения зависит от сложности маршрута.
With his passing, the United Nations has lost a great statesman
С его кончиной Организация Объединенных Наций лишилась великого государственного деятеля
Passing her fence of wordless privacy.
Минуя ее изгородь бессловесной тайной уединенности.
Raised children, passing faith in a happy future
Растили детей, передавая веру в счастливое будущее
They pillaged along the way, passing through Mazères in Foix.
Они грабили селения вдоль дороги, проходящей через Мазере в Фуа.
The procedure of voting and passing resolution.
Порядок голосования и принятия решений.
Minimum passing point due to the sum of criterions- 20(twenty) points.
Минимальный проходной балл- 20( двадцать) баллов.
What methods exist for passing parameters to a function?
Какие существуют способы передачи параметров в функцию?
Applying paint by passing glass between metering
Нанесение краски путем прохождения стекла между дозирующими
Blessed is the man who continuously delights in Divine beauty while passing all creation by.”.
Блажен человек, который, минуя все твари, непрестанно услаждается Божественной красотою”….
People keep their way of living and traditions passing them across the generations.
Люди оберегают уклад свой жизни и традиции, передавая их из поколения в поколения.
Результатов: 3681, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский