ПРИНЯТИЯ - перевод на Английском

adoption
принятие
утверждение
внедрение
усыновление
переход
введение
принять
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
acceptance
принятие
признание
согласие
прием
акцепт
одобрение
приятие
принять
согласиться
приемлемости
enactment
принятие
введение
введение в действие
закон
принять
вступление в силу
акта
силу
accepting
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
enacting
принимать
принятие
ввести
введение в действие
passage
проход
принятие
прохождение
проезд
отрывок
переход
пассаж
путь
провоз
ход
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
promulgation
принятие
обнародование
промульгации
опубликования
издание
утверждение
введение
промульгирование
распространение
провозглашение

Примеры использования Принятия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Период принятия флага( год государственного утверждения);
Flag adoption period(year of adoption);.
Время принятия товара на нашем заводе.
Times for taking delivery in our works are.
Принятия, Честности и Доблести.
Acceptance, Honesty and Valour.
Установить предельный срок принятия законопроекта о Национальной комиссии по правам человека;
Set a deadline for enacting the bill on the National Human Rights Commission;
Хартия изменялась после ее принятия.
The Charter has been amended since its enactment.
Процедура принятия решений.
Decision making procedure.
Продлить Божье приглашение для принятия в качестве своих детей.
Extend God's invitation for adoption as his children.
Принятия правовых, административных
Taking legal, administrative
На момент его принятия двенадцать концессий превышали это ограничение.
At the time of its passage 12 concessions had exceeded this limit.
Все это было для него актом смирения, принятия того, о чем он никогда не просил.
This was an act of humility, of accepting something he never asked for.
Путем принятия закона, направленного на ликвидацию дискриминации при приобретении
By enacting the bill aimed at abolishing discrimination in the acquisition
Обмен информацией до принятия мер.
Sharing of information before action is taken.
Ратификации, принятия.
Ratification, Acceptance.
Осуществление этих положений потребовало разработки и принятия целого ряда законов, в частности.
The implementation of these provisions required the drafting and promulgation of several pieces of legislation, including.
Снижается риск принятия неверного бизнес- решения;
Reduces the risk of making wrong business decisions;
Условия для принятия и сохранения контрмер.
Conditions for taking and maintaining countermeasures.
После принятия, пожалуйста, перейдите к регистрации участника снова.
After accepting, please proceed to the member registration again.
Ситуация, сложившаяся после принятия законопроекта о борьбе с терроризмом.
Situation Following Passage of the Terrorism Suppression Bill.
После принятия они будут отформатированы для публикации.
After adoption, they will be formatted for publication.
Рассмотреть возможность принятия конкретного законодательства по борьбе с торговлей людьми Филиппины.
To consider enacting specific legislation to combat human trafficking(Philippines);
Результатов: 55956, Время: 0.3541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский