ВСКОЛЬЗЬ - перевод на Английском

casual
обычный
вскользь
свободный
кэжуал
случайные
повседневной
казуальных
непринужденной
временных
непредвиденных
briefly
кратко
вкратце
коротко
ненадолго
на короткое время
кратковременно
недолго
непродолжительное время
недолгое время
мельком
passing
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти

Примеры использования Вскользь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ну ты знаешь, просто вскользь упомянул.
I just mentioned it in passing.
дающ подъем к топкому голубому tinge известному вскользь.
giving rise to the boggy blue tinge known casually.
Относительно комнат для допросов он вскользь замечает, что более подходящим является слово" беседа",
With regard to interrogation rooms, he noted in passing that the word"interview" would be more appropriate,
Однако упоминает она об этом опасном явлении вскользь и заявляет, что эти группы стали прибегать к этой практике только в 2013 году.
However, it refers to this grave phenomenon briefly and claims that the groups only resorted to the practice in 2013.
В 1988 году Умберто Эко в« Маятнике Фуко» вскользь упоминает предположение об отношениях Иисуса и Марии Магдалины цитата из книги является одним из заголовков глав.
The 1988 novel Foucault's Pendulum by Umberto Eco mentions the Jesus and Mary Magdalene hypothesis in passing a quote from the book is one of the chapter headings.
В отчетах лишь изредка и вскользь упоминают о более широких планах,
Briefly and rarely they mention some broader plans, intentions,
либо упоминается только вскользь.
make only passing reference to it.
у Комитета вызывает также беспокойство тот факт, что в докладе государства- участника лишь вскользь упоминаются заморские департаменты и территории.
the Committee also is concerned at the fact that the report of the State party only briefly mentions the Overseas Departments and Territories.
Например, болезненное решение Израиля освободить осужденных убийц в целях продвижения мирных переговоров было упомянуто лишь вскользь.
For example, Israel's painful decision to release convicted murderers to advance peace negotiations received only a passing mention.
Потерянный эпос« Титаномахия», чьим автором называли легендарного слепого фракийского певца Фамириса, вскользь упоминается в трактате« О музыке», сочинении, ранее приписывавшемся Плутарху.
A lost epic, Titanomachia, attributed to the blind Thracian bard Thamyris, himself a legendary figure, was mentioned in passing in an essay On Music that was once attributed to Plutarch.
Взгляды государств были отражены лишь вскользь, хотя государства несут основную ответственность за осуществление положений договоров по правам человека.
The views of States were only reflected in passing, even though States bore the main responsibility for implementing the provisions of human rights treaties.
Эти требования считаются невыполненными, если о несоответствии упоминается лишь вскользь наряду с другими сообщениями и если указывается, что данное несоответствие не считается более существенным.
These requirements are not met if the non-conformity is only mentioned incidentally among other such notices and if it is stated that this specific non-conformity is no longer of importance.
Проблемы выбора базисного цикла или циклов будут упомянуты лишь вскользь, поскольку они будут более подробно рассматриваться в других главах.
Problems related to the choice of reference cycle or cycles will be mentioned only marginally, since they will be addressed in greater detail in other chapters.
что бы вы предпочли: вскользь взглянули на свои наручные часы или вытащить свой телефон, чтобы посмотреть на время.
glancing casually at your wristwatch or pulling out your phone to look at the time.
Во-первых, в них лишь вскользь упоминается о Джамму и Кашмире,
First, only a passing reference had been made to Jammu
О Чечне- вскользь, поскольку трехступенчатый план по урегулированию ситуации в республике считается реализованным.
Chechnya will be mentioned in passing, since the three-step plan for regulating the situation there is considered complete.
Причины были упомянуты лишь вскользь, и с тех пор этот малоизвестный член Европейского союза что называется, пропал с радаров.
The reasons were mentioned only in passing, and since then, this little-known member of the European Union fell back into oblivion.
Во многих докладах вопросы гендерного равенства упоминались лишь вскользь и лишь в немногих из них проводился глубокий гендерный анализ и содержались рекомендации в отношении последующей деятельности.
Many reports made only cursory reference to gender equality, and few reports contained solid gender analysis or recommendations on further action.
Это книга, которую совершенно невозможно экранизировать так, чтобы даже вскользь передать всю суть.
This is a book that can not be completely screened in such a way as to convey the whole essence even casually.
о насилии в общинах, а не упоминаться вскользь.
rather than merely being mentioned in passing.
Результатов: 119, Время: 0.0524

Вскользь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский