ПРОИЗВОЛУ - перевод на Английском

arbitrariness
произвол
произвольность
произвольный характер
самоуправство
произвольных действий
своеволия
деспотизма
arbitrary
произвольно
произвольных
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании

Примеры использования Произволу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
прав человека в Ираке, тем более, что эти санкции применяются против народа Ирака беспрецедентным по своему произволу образом.
particularly since they have been applied against the people of Iraq in a manner that is unprecedented in its arbitrariness.
которые предают гласности факты нарушений и противостоят произволу властей Чеченской Республики РФ.
human rights defenders working to expose and counter abuses by Chechen authorities.
государств- членов Европейского союза благодаря их самоуправству, произволу, подковерным интригам и обману.
shortly before voting and forcibly adopted through the high-handedness, arbitrariness and behind-the-scenes pressure and trickery of the United States, Japan and the States members of the European Union.
отказ Высшего административного суда Касселя в предоставлении разрешения на подачу апелляции на это решение было равносильно произволу или отказу в правосудии.
res judicata proceedings or the Kassel Higher Administrative Court's denial to grant leave to appeal that decision amounted to arbitrariness or to a denial of justice.
Верховное командование Корейской народной армии обращается к мировой совести с призывом не допускать слепого повиновения диктату и произволу США и<<
The Supreme Command of the Korean People's Army calls upon the conscience of the world to actively join the army and people of the Democratic People's Republic of Korea in defending independence and justice, not blindly following the U.S. high-handed and arbitrary practices
Однако при этом ты не думаешь о том, что одновременно с этим ты вовлекаешься в Нити Закона Взаимодействия, который не подчинен произволу, а действует справедливо до тех мельчайших движений души, на которые ты совершенно не обращаешь внимания, которые ты вообще не ощущаешь!
Yet you give no thought to the fact that at the same time you are also entangled in the threads of a reciprocal action which is not subject to arbitrariness, but takes effect justly, down to those minute stirrings of your soul to which you pay no heed at all, and for which you lack any intuitive awareness!
не являются подстрекательством к насилию или произволу.
an incitement to violence or outrage.
она не смогла положить конец произволу израильских угнетателей в отношении палестинского народа,
had not managed to end the arbitrary and oppressive practices of Israel against the Palestinian people,
автор и ее семья подвергались произволу со стороны конкретного человека,
her family had been subjected to outrages by a particular individual,
свидетельствовали об ошибочных суждениях, которые в совокупности были равносильны неразумному отношению и произволу, и не соответствовали стандартам обращения, соблюдение которых требуется от Банка.
revealed errors of judgement which taken together amounted to unreasonableness and arbitrariness, and fell short of the standards of treatment required of the Bank.
Результатом этого являются произвол, сопутствующая ему коррупция и притеснения.
The result is arbitrariness and attendant corruption and oppressiveness.
Он утверждает, что этот произвол очевиден и представляет собой отказ в правосудии.
He considers that the arbitrariness is manifest and constitutes a denial of justice.
Акт произвола предполагает возможность обойти Существующие Законы Природы.
An arbitrary act implies the possibility of bending the existing Laws of Nature.
Защита от произвола и защита добросовестности.
Protection against arbitrariness and protection of good faith.
Единичные протесты рабочих против произвола администрации успеха не имели.
Single workers' protests against the arbitrary administration had no success.
Своеволие и произвол продолжают создавать главную угрозу международному миру и безопасности.
High-handedness and arbitrariness continue to pose major threats to international peace and security.
Произвол или правовое государство?
Arbitrary state or rule of law?
Свое решение он объяснил" чиновничьим произволом, шантажом и вымогательством крымских властей".
He explained his decision"bureaucratic arbitrariness, blackmail and extortion Crimean authorities.".
Определение термина" произвол" имеет ключевое значение и вызвало дискуссию.
The definition of the term arbitrary is key, and has given rise to some discussion.
Соответственно, произвол может оцениваться без учета мотива или цели";
Accordingly, the arbitrariness can be asserted without regard to motive or purpose";
Результатов: 44, Время: 0.1429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский