ПРОЙДЕТЕ - перевод на Английском

will pass
пас
пройдет
пройдут
будет проходить
передам
проедете
перейдет
пасс
пропущу
будете проезжать
go
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
will walk
провожу
буду ходить
пойду
пройдете
прогуляюсь
войдет
уйду
будем идти
пешком
будем гулять
will proceed
приступит
перейдет
продолжит
проведет
будет проходить
будет осуществляться
будет продолжаться
будем действовать
будет проводиться
будет происходить
have passed
will take
примет
возьму
займет
заберу
отвезу
отведу
потребуется
беру
предпримет
доставит

Примеры использования Пройдете на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
После того как вы пройдете трасу, вы сможете перейти на следующий уровень.
Once you pass Thrace, you can proceed to the next level.
Если пройдете до самого верха шкалы- опять же сорвете джекпот.
If you go to the top of the scale- again will break the jackpot.
Если пройдете, пригласите на свадьбу.
If you pass, you will want to invite me to your wedding.
Пройдете по следам пчел, чтобы узнать древние навыки, побудем в роли пчелы.
You will be held in the footsteps of bees to learn ancient skills.
Вы пройдете обучение, практику дайвинга
You are going to learn, experience diving
Если пройдете со мной, я покажу вам результаты.
If you follow me, I will show you the results.
Дамы, если вы пройдете со мной, я выпишу вам чеки.
Ladies, if you follow, I will get you some checks.
Набравшись терпения, вы легко пройдете все опасности, и ничто не сможет остановить героя- освободителя!
Patience, you can easily pass all the dangers, and nothing can stop the hero-liberator!
Если вы пройдете туда, я вам покажу.
If you come over here, I will show you.
Если вы проиграете или пройдете, вы обнаружите неприятный финал.
If you fall short, or pass, you will find an unpleasant ending.
Затем вы пройдете по стеклянному туннелю океанских тропиков.
You will stroll though the glass tunnel under a tropical ocean.
Дамы, если вы все пройдете за мной, я покажу вам ваши пропавшие товары.
Ladies, if you could all follow me, I have found our missing merchandise.
Если вы пройдете в мой кабинет, мы оформим все документы.
If you will come with me to my office, we will fill out the documents.
Если вы пройдете по Legian Street в сторону Семиньяка,
If you walk on the Street in Legian side of Seminyak,
Вы пройдете через Ворота Небесных Сфер полностью осознавая происходящее.
You will go through the Gates of the heavenly realms totally aware.
Вы пройдете той же тропой.
You will follow this same path.
Вы пройдете стоматолог, который будет убивать бактерии
You will go through the dentist, who will kill bacteria
Но если вы пройдете со мной, возможно вас он послушает.
But if you will come with me, why, he will listen to you.
Если вы, ребята, не пройдете его, для вас больше никакого футбола не будет!
If you guys can't pass it, there's no way you can play soccer!
И если вы пройдете с нами, вы бы могли осмотреть вашу комнату и переодеться.
If you come with us, you can see your room and get changed.
Результатов: 181, Время: 0.1312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский