ПРОКЛЯЛА - перевод на Английском

cursed
проклятие
проклинать
заклятие
злословит
ругаться
проклят
curse
проклятие
проклинать
заклятие
злословит
ругаться
проклят

Примеры использования Прокляла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она прокляла руку, которой ты держишь меч.
She's cursed you, your sword arm.
Она прокляла меня, и я заболел.
She put a curse on me, and I did get sick.
Мы пошли к гадалке, чтобы пожаловаться, и она нас прокляла.
We went back to that psychic to complain, and she put a curse on us.
Я тебя прокляла.
I put a curse on you.
Почему мне кажется, будто ты только что прокляла меня?
Clicks tongue Why do I feel like you just put a curse on me?
Не зная, что человек, которого Энни поклялась любить до конца времен и есть сам Уэйн, она прокляла семью Уэйнов, после чего Брюс снова переместился во времени.
Unaware that the man she promised to love"Until the end of time" is a Wayne himself, Annie curses the Wayne family before she dies.
есть, ни пить за то, что прокляла меня.
3 nights in penance for cursing me.
По легенде, игуменья монастыря прокляла разрушителей и предрекла, что на этом месте ни одна постройка долго стоять не будет.
According to legend, the Abbess of the monastery swore that the destroyers were cursed, and that nothing of the new construction would stand for long.
Гран рассказывает, что свинья огня прокляла весь континент, и дает парню сумку огненной свиньи,
Gran explains that the Evil Pigs have cursed the entire continent, and gives Tomba a red Pig
Она также призналась, что прокляла викария, мстя за то, что тот уволил ее.
She also confessed to having put a curse on the vicar as vengeance after he fired her.
Ты знаешь, я понимаю, что ты ненавидишь меня сейчас, но ты прокляла меня!?
You know, I understand you hate me right now, but you put a curse on me?
Она в гневе быстро пошла в храм Эвридики и прокляла Гефеста за случившееся с сестрой.
She grabbed the fragment and quickly went to the Eurydice Shrine in anger to curse Hephaestus for making her sister endangered.
Эта борьба среди Ядавов также произошла из-за того, что Гандхари, мать Дурьодханы, однажды прокляла Кришну.
This fight among Yadava is also attributed to a curse from Gandhari, mother of Duryodhana to Krishna.
Дитя мое, если бы цветы не придавали вам невинности, я бы прокляла вас на месте.
Child, were it not for the flowers you carry which imbue you with an air of innocence, I would curse you where you stand.
Дабы наказать его за такое надругательство над своими чувствами, нимфа прокляла его: однажды у ручья, когда Нарцисс склонился над водой,
To punish him for this outrage, she cursed him: one day, while he was drinking at a stream,
что она Ведьма, которая прокляла вашего племянника Шона?
that she is the witch who hexed your nephew Sean?
Будь проклят волшебник, что притащил тебя к нам.
Cursed be the wizard that forced… you on this company.
Я проклинал Бога.
I cursed God.
Будь проклят навеки.
Be cursed for eternity.
Вы и проклял вашу компанию.
You and your cursed company.
Результатов: 76, Время: 0.1644

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский