ПРОКУ - перевод на Английском

use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного
proca
прока

Примеры использования Проку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
были наши системы раннего предупреждения, от них будет мало проку, если государства- члены не смогут заручиться политической поддержкой, когда будет получено предупреждение.
they will be of little use unless Member States can summon the political will to act when warning is received.
Что проку быть членом Совета, если вы не можете изменить жизнь народа к лучшему?
What's the good of being on the council if you can't make things better for folk?
Но раз я решил ему не показываться, что проку в том, что я здесь?
But if I choose not to make myself heard, nor seen, what use is that?
Как долго устанавливали Проку- анализы ДНК,
How long did they established Proca- DNA analysis,
от него вообще не будет проку.
he will be no use at all.
пытался подкупить Виталия Проку, чтобы тот оклеветал лидера« Нашей Партии» Ренато Усатого.
tried to bribe Vitalie Proca, in order to slander the leader of"Our Party" Renato Usatyi.
Если бы он создавал самые фантастические инструменты за закрытыми дверями, то проку от этого не было никакого.
If he created the most fantastic instruments behind a closed door, then there was no use in doing that at all.
олигарх Плахотнюк не оставляет попыток через своих людей оказать давление на Проку, чтобы заставить его изменить показания.
the oligarch Plahotniuc does not abandon the attempts to exert pressure on Proca through his people, in order to force him to change his testimony.
Известно то давно,- да что в нем проку, коль оно не одевает и не греет?
That is known long ago,- that in him to use if it doesn't dress and doesn't heat yes?
Что проку в том, что она его узнает, если он ее не помнит?
But what good will it do her to recognize him… if he doesn't remember her?
От десяти человек будет не больше проку, чем от одного, если, поднимая большой груз, они не будут поднимать его вместе- одновременно.
Ten men are of little more value than one in lifting a great load unless they lift together- all at the same moment.
валко вроде бы где-то работают,- на самом деле проку от них нет.
manage to work somewhere, in reality there is no use from them.
так что в экономии не было никакого проку.
so there was little point in saving up on the supplies.
Какой мне прок от теоретика?
What good is theory to me?
Ј какой прок от такого рассказа?
What good is a story like that?
Прока подчеркнул, что воспринимает Плахотнюка как серийного убийцу
Proca stressed that he considers Plahotniuc as a serial killer
Какой прок от славы, если ты мертв?
What good is glory when you're dead?
Виталий Прока также заявил, что готов ответить на вопросы на детекторе лжи.
Vitalie Proca also stated that he was ready to answer questions on the lie detector.
Какой прок от полицейского с разбитым сердцем!
What use is a cop with a broken heart? Without you,!
Прока назвал заказчика организации убийства Горбунцова.
Proca revealed the name of the true customer who is responsible for the organization of Gorbuntsov's murder.
Результатов: 45, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский