ПРОЛИТО - перевод на Английском

shed
сарай
навес
пролить
сбрасывают
депо
зеве
шед
линять
spilled
разлив
утечка
пролить
пятна
колись
spilt
разлив
утечка
пролить
пятна
колись

Примеры использования Пролито на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я бы солгал, скажи, что было пролито много слез, Но тем самым вы отвергли кое-каких могущественных союзников.
I would be lying if I said that many tears were shed, but you have alienated some powerful allies.
в океан было пролито более 200 миллионов галлонов нефти.
were spilled in the South-East Asian region since the mid-1960s.
Слишком много крови было пролито и слишком многие молодые люди все еще прислушиваются к словам ненависти.
Too much blood has been shed and too many young people still listen to the word of hatred.
Много крови было пролито, чтобы заполучить его, и я молюсь, чтобы моя была последней.
Much blood has been spilt to acquire it i pray that mine will be the last.
Тогда много крови было пролито из-за мелочей, мужчины боялись предлагать что-либо для продажи,
Then much blood was shed for trifles, men were afraid to offer anything for sale,
Сколько слез было пролито в Южной Африке,
How many tears were shed in South Africa,
народ Бурунди был наконец защищен от этнической конфронтации и чтобы не было пролито больше ни одной капли крови.
might finally be shielded from ethnic confrontation, so that not one more drop of blood might be shed.
Лебеннине у перекрестка Эруи, в котором было пролито много лучшей крови Гондора.
Lebennin at the Crossings of Erui, in which much of the best blood in Gondor was shed.
много слез было пролито в Москве при разлуке?
were a great many tears shed at Moscow at parting?"?
Сколько крови будет пролито, пока все наконец не сделают то, что должны были сделать с самого начала- сесть и поговорить!
How much blood will spill until everybody does until what they were always going to have to do from the very beginning-- sit down and talk!
Сколь кровушки пролито во всех революциях и переворотах, социальных и псевдорелигиозных выступлениях,
How much blood has been shed on the altar of the demon of"freedom" in all revolutions
Также можно приобрести страховку для оплаты химчистки в случае, если на платье пролито вино или какой-нибудь деликатес.
You can also purchase insurance to pay for dry cleaning if the wine is spilled on the dress or some delicacy.
это русская земля, на которой пролито столько русской крови.
where a lot of Russian blood was spilt.
Ради мира на Ближнем Востоке пролито столько крови; сейчас необходимо не новое кровопролитие, а продолжение переговоров в интересах мира
So much blood has been shed for peace in the Middle East; What is needed is not further bloodshed,
Со времени законного вмешательства, предпринятого Турцией в соответствии с подписанным в 1960 году Договором о гарантиях, на Кипре не было пролито ни капли крови; обе общины признали решение о создании двух зон; и такая двузональность фактически утвердилась.
No blood has been shed in Cyprus since the legitimate intervention undertaken by Turkey in accordance with the Treaty of Guarantee of 1960; the two communities have accepted a bi-zonal solution; and such bi-zonality has actually materialized.
из-за святости которого было уже пролито столько человеческой и, видимо, не святой крови.
probably not so sacred, spilled already.
Клингоны пролили первую кровь,
The Klingons shed the first blood,
Он проливал кровь и чувствовал боль,
He shed blood and felt pain,
Зачем проливать кровь?
Why shed blood?
Попрощаться, пролить пару слез.
Say goodbye, shed a few tears.
Результатов: 51, Время: 0.0434

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский