ПРОМЕЖУТКЕ - перевод на Английском

interval
интервал
промежуток
периодичность
период
интервальный
перерыв
время
отрезок
антракте
period
период
срок
время
течение
продолжительность
gap
разрыв
пробел
разница
зазор
дефицит
нехватка
пропасть
отставание
гэп
неравенство
span
продолжительность
пролет
промежуток
период
размах
диапазон
течение
пядь
срок
поверочного
time
время
момент
раз
срок
пора
период
временной
продолжительность
временных
space
пространство
космос
место
площадь
помещение
пробел
спейс
космической

Примеры использования Промежутке на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В свою очередь они продали более чем 800, 000 билетов в просто промежутке двух дней благодаря социальным сетям.
In turn, they had sold over 800,000 tickets in just the span of two days thanks to the social networks.
В промежутке Фрейзер удовольствовался путешествием к месту слияния рек Нечако и Фрейзер.
In the interval Fraser contented himself with a journey to the confluence of the Nechako and Fraser Rivers.
Вера в Бога всего лишь хобби в промежутке между работой и сном
the believe in God is only a hobby for the time between work and sleeping
В среднесрочном промежутке( 3- 6 лет)- начать строительство армянского государственного лобби в Протестантской Америке.
In the medium-term period(3-6 years), it is necessary to begin the construction of the Armenian state lobby in Protestant America.
снимались короткометражные фильмы, такие как En la brecha« В промежутке», 1937.
produced short films such as En la brecha In the Gap, 1937.
он забил все три гола в промежутке 9 минут, установив новый рекорд MLS.
2011 as he recorded all three goals in the span of 9 minutes, setting another MLS record.
Два персонажа: Емельян Пугачев и Гришка Распутин- воплощение одного и того же человека в промежутке по времени в полтора столетия.
Two characters: Emelyan Pugachev and Grishka Rasputin is the embodiment of the same person in an interval on time in one and a half centuries.
В этой области работы акцент ставится на развитие потенциала органов по руководству выборами как при проведении выборов, так и в промежутке между ними.
This area of work emphasizes capacity development of electoral management bodies both during elections but alsoand in the period between elections.
Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла
We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released
Тампа Бэй Рейс»- единственная команда, не сумевшая сделать ни одного хита за три игры в промежутке 12 месяцев.
The Tampa Bay Rays are the only MLB team to fail to get a hit in three games in a span of 12 months or fewer.
абсолютная территория»- область непокрытой кожи в промежутке между чулками/ гольфами выше колен и мини-юбкой или шортами.
refers to the area of bare skin in the gap between overknee socks and a miniskirt or shorts.
многих из них ограничено, что вызывает некоторые затруднения в промежутке с 22. 00 до 8. 00 утра.
which causes some difficulties in the interval from 22.00 to 8.00 in the morning.
я не могу подтвердить что было в промежутке между этими часами.
I can't vouch for the time in between.
Сочетание« blowOutTire»,« zeroSpeed» и« driverLeftSeat» в очень коротком промежутке времени приводит к обнаружению новой ситуации:« occupantThrownAccident».
The combination of"blowOutTire","zeroSpeed" and"driverLeftSeat" within a very short period of time results in a new situation being detected:"occupantThrownAccident.
Более 900 искусственных ногтей и 1200 бутылок лака для ногтей использовались в промежутке 25 дней, чтобы создать образы Picanto в движении.
Over 900 artificial nails and 1,200 bottles of nail polish were used in a span of 25 days(with each nail taking two hours to paint) to create images of the Picanto in motion.
приведенного давления в разрядном промежутке.
reduced pressure in the discharge gap.
Примеры команды Следующий пример иллюстрирует команду поиска событий в заданном промежутке времени и ее вывод.
The following example displays the command to search for events in the specified time interval and the command output.
Имело также место незначительное, но в статистическом смысле важное уменьшение тяжести актов насилия в промежутке между двумя этими периодами;
There was also a slight, but statistically significant, decline in the severity of assaults between these two time periods;
Даже отчеты потребителей достигая до 20 фунтов увеличения мышцы во время вырезывания в таком же промежутке времени.
There are even reports of users achieving up to 20 pounds of muscle gain during cutting in the same time span.
Конфликт разворачивается в пятую годовщину массовых протестов, которые начались в промежутке между думскими и президентскими выборами 2011- 2012 годов.
The current conflict unfolds on the fifth anniversary of mass protests which began in the period between the Duma and presidential elections in 2011-2012.
Результатов: 181, Время: 0.0607

Промежутке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский