ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ - перевод на Английском

proportional
пропорциональный
соразмерными
proportionate
пропорционально
соразмерным
пропорциональной
соответствующей
соразмерности
соответствовать
соизмеримыми
pro rata
пропорциональной
пропорционально
well-proportioned
стройной
пропорциональный
in proportion
в пропорции
пропорционально
доли
соразмерны
в соотношении
в зависимости
соразмерно
в пропорциональном

Примеры использования Пропорциональный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников.
A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation.
эффективные и пропорциональный санкции по отношению к перевозчикам, которые нарушают эту обязанность.
effective and proportionate sanctions, should carriers fail to comply with this obligation.
Передний фасад симметричный и пропорциональный, с декоративным акцентом размещенным на фронтоне, со щитом Давида,
The front façade is symmetrical and well-proportioned, with the decorative accent placed on the gable with David's shield,
В нашей модели оценки пропорциональный вклад доли SGR в стоимость IVN составлял$ 742млн,
In our valuation model the proportionate contribution of SGR stake to IVN's net assets value was $742mn,
Исходя из рассмотренных выше факторов, становится ясно, что пропорциональный мониторинг основывается на двух центральных факторах.
In considering the above factors it is clear that proportionate monitoring will be supported by two central features.
На каждом уровне- свой уровень регулирования и надзора, пропорциональный риску, связанному с подобной деятельностью.
Each tier would have a level of regulation and supervision proportionate to the risks of these activities.
доля пожилых людей в общемировой численности населения увеличивается, пропорциональный рост числа домохозяйств, состоящих из одного лица, по всей вероятности, будет продолжаться.
the proportion of older persons in the global population increases, the proportionate increase in one-person households is likely to continue.
силы СОИ применили минимальный и пропорциональный ответный удар,
the investigation concluded that the IDF used minimal and proportionate retaliatory fire,
его нужно было бы оправдать как необходимый и пропорциональный.
it would need to be justified as necessary and proportionate.
страховой взнос, пропорциональный числу работников,
premium proportionate to the number of employees,
Пропорциональный дозатор предназначен для дозирования реагентов в устройствах, где движение поверхности воды зависит от количества поступающей воды.
The proportional dosing system is designed for the dosing of chemicals in plants that confront the issue of a variable water level depending on the incoming quantity of water.
предназначенным для добычи нефти и газа, применяется пропорциональный метод.
gas properties/intangible assets are depleted using the unit-of-production method.
формирует сигнал, пропорциональный разности их фаз.
produces an error signal which is proportional to their phase difference.
температуру в пропорциональный электрический сигнал, который используется для измерения данного свойства.
so on, into a proportional electrical signal which is used to measure the property.
Группа приходит к выводу о том, что повышение активности персонала заявителя представляет собой разумный и пропорциональный ответ на угрозу военных действий, которой подвергалась Саудовская Аравия в период с 2 августа 1990 года по 2 марта 1991 года.
The Panel finds that the increased activities of the Claimant's staff represent a reasonable and proportionate response to the threat of military action to which Saudi Arabia was exposed during the period 2 August 1990 to 2 March 1991.
Работники не должны возмещать работодателям какого-либо вознаграждения, полученного в порядке оплаты отпуска, превышающего пропорциональный период причитающегося им оплачиваемого отпуска,
Employees need not refund to employers any remunerations for paid leave exceeding the pro rata period of their entitlement to paid leave,
Средневзвешенные расходы, отражающие пропорциональный размер вклада стран, предоставляющих войска, составляют сумму в размере 148, 30 долл. США( 8, 41 процента от общих расходов стран, включенных в выборку) из расчета на одного человека в месяц.
The weighted average cost reflecting the proportionate size of the troop-contributing country contributions would amount to $148.30(8.41 per cent of the overall cost across the sample countries) per person per month.
Группа приходит к выводу о том, что осуществление чрезвычайных мер для защиты гражданского населения представляет собой разумный и пропорциональный ответ на угрозу военных действий, которой подвергалась Саудовская Аравия в соответствующий период.
The Panel finds that the implementation of emergency measures for the protection of the civilian population represents a reasonable and proportionate response to the threat of military action to which Saudi Arabia was exposed during the relevant period.
он имеет право на пропорциональный возврат или сокращение платежей,
it shall have the right to a proportionate rebate or reduction of the payments made
В данном руководстве еще говорится, что при рассмотрении того, является ли медицинская страховка полной, необходимо принять пропорциональный подход- если полис покрывает заявителей в большинстве обстоятельств,
The guidance further states that when considering whether sickness insurance is comprehensive, a proportionate approach must be taken- if the policy covers applicants in the majority of circumstances,
Результатов: 208, Время: 0.1182

Пропорциональный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский