ПРОТИВОПРАВНОГО - перевод на Английском

unlawful
незаконно
незаконного
противоправных
противозаконной
неправомерных
недозволенных
wrongful
противоправного
неправомерное
незаконное
неправосудных
illegal
незаконной
нелегальных
противозаконной
противоправных
запрещенных
criminal
преступник
уголовно-правовой
уголовного
преступной
криминальной
illicit
нелегальный
незаконного
запрещенных
противоправной
противозаконной

Примеры использования Противоправного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
снижающих риск агрессивного противоправного поведения у несовершеннолетних( обзор исследований) С.
reduce the risk of aggressive unlawful behavior among juveniles(a review of foreign literature) pp.
Контроль перевозок, пресечение противоправного ввоза и вывоза боевой техники,
Monitoring transport and stopping the illegal import or export of military equipment,
Хотя Целевая группа выявила несколько случаев мошенничества и противоправного поведения, она не пришла к выводу о том, что коррупция в Организации имеет широко распространенный характер.
While the Task Force had found some cases of fraud and criminal conduct, it had not found widespread corruption in the Organization.
Как ожидается, даже в полной мере безвинная жертва противоправного поведения должна действовать разумно, когда ей нанесен ущерб.
Even a wholly innocent victim of wrongful conduct is expected to act reasonably when confronted by the injury.
В рамках соответствующих следственных действий выясняются все обстоятельства противоправного деяния, в том числе мотивы его совершения.
All the circumstances of such unlawful acts, including the motive, are elucidated as part of the investigations carried out.
Как это предусмотрено доктриной уголовного права, исчерпывающее определение противоправного деяния должно существовать до совершения самого правонарушения в соответствии с положениями статьи 11 Всеобщей декларации прав человека.
According to criminal law doctrine, the illicit conduct must be fully defined before the offence is committed, in accordance with article 11 of the Universal Declaration of Human Rights.
иными организациями в целях искоренения порочной практики противоправного проведения ремонтов, особенно создающих угрозу окружающей среде
others to eradicate the practice of carrying out illegal repairs, particularly where they may endanger the environment
В своей нынешней редакции статья не содержит точного определения противоправного поведения или какой бы то ни было ясной объединяющей концепции.
As currently drafted, the article contains no precise definition of criminal conduct nor any clear unifying concept.
В статье 41 речь идет о прекращении противоправного поведения, в настоящее время в рамках главы II. Она предусматривает следующее.
Article 41 deals with the cessation of wrongful conduct, presently within the framework of Chapter II. It provides that.
Легальное поведенческое понимание вины энергоснабжающей организации совпадает с субъективным признаком ее противоправного бездействия и не имеет собственной юридической ценности.
The legal behavioral understanding of the guilt of a power supply organization coincides with the subjective indicator of its unlawful failure to act and does not have its own legal value.
В соответствии с законодательством Польши в таких вычетах отказывается из-за противоправного характера взяток
According to Polish legislation, deductibility was denied because of the illicit nature of the bribe for both the payer
В случае противоправного использования Пользователем Платежного инструмента,
In case of illegal usage of the Payment tool by the User,
В период проведения расследования в отношении предполагаемого противоправного деяния в отношении заключенного соответствующий надзиратель тюрьмы временно отстраняется от исполнения своих обязанностей.
A prison warden will be temporarily suspended from work while an investigation of an alleged criminal offence against a prisoner takes place.
Если возникновение состояния необходимости является результатом-- либо самостоятельно, либо в сочетании с другими факторами-- противоправного поведения государства,
Wrongful conduct of the State, either alone
касающейся предотвращения противоправного использования банковских услуг, говорится следующее.
concerning ways to prevent the unlawful use of banking services, stipulates.
удалять следует также копии противоправного контента, при этом удаленная информация должна храниться на серверах операторов соцсетей в течение трех месяцев.
of the proposed legislation, copies of illegal content should also be deleted; meanwhile, the information on the servers of social network operators should be stored for three months.
Теория преступной мотивации исходит из того, что причиной противоправного поведения, по крайней мере отчасти,
Criminal motivation theory proposes that illicit behaviours are caused,
Кроме того, она сообщит в министерство юстиции о том, что по мнению Комитета расистские мотивы противоправного акта должны рассматриваться в качестве отягчающего обстоятельства.
She would likewise inform the Ministry of Justice that the Committee considered that racial motives for a criminal act should constitute an aggravating circumstance.
Ii соблюдается принцип, состоящий в том, что основной признак противоправного поведения заключается в длящемся характере преступления;
Respect the principle that the essential characteristic of the unlawful conduct is that it is a continuing offence;
Поэтому смягчение наказания может быть недопустимо в случае совершения крупного коррупционного преступления и серьезного противоправного поведения сотрудничающего лица.
Therefore, mitigation of punishment may be excluded in the case of a major corruption offence and a substantial wrongful behaviour of the cooperating person.
Результатов: 361, Время: 0.045

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский