ПРОТИВОРЕЧИИ - перевод на Английском

contradiction
противоречие
нарушение
противоречит
противоречивость
conflict
конфликт
противоречие
коллизия
противоречить
конфликтных
odds
вероятность
противоречие
шансы
коэффициенты
ставки
фору
ладах
трудности
разногласия
противоречит
controversy
полемика
спор
разногласие
противоречие
скандал
конфликт
дискуссии
спорность

Примеры использования Противоречии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все, что действует в противоречии со вселенским Законом Гармонии,- несет в себе зародыш собственной гибели!
Everything that acts in contradiction with the universal Law of Harmony carries in itself the seeds of its own destruction!
Открытие находится в противоречии с господствующей парадигмой, что комета никогда не получает достаточного количества тепла, чтобы хотя бы на короткий срок растопить лед на поверхности.
The discovery is in conflict with the existing paradigm that comets never get warm enough to melt their icy bulk.
Когда обычай не выражен ясно или находится в противоречии с должным образом ратифицированной международной конвенцией,
When a custom was obscure or at odds with a properly ratified international convention,
Это заключение находится в прямом противоречии с формулировкой Параграфа об авторском праве( ст. I,§ 8,
This conclusion is in direct conflict with the language of the Copyright Clause, Article I,§8, cl.8,
Нижеследующая цитата из его Введения находится в прямом противоречии с предшествующим абзацем,
The following quotation from his Introduction is in direct contradiction with the paragraph which precedes it,
Высокий торизм часто находился в противоречии с прогрессивными элементами в консервативных партиях в указанных странах.
High Tories and their worldview are sometimes at odds with the modernising elements of the Conservative Party.
Необходимые меры по защите климата находятся в слишком большом противоречии с коммерческими интересами топливных отраслей
Since the necessary climate protection measures appear to conflict too greatly with the commercial interests of the fossil
кроме того находится в явном противоречии с проектом руководящего положения 3. 3. 3.
was moreover in outright contradiction to draft guideline 3.3.3.
В свете сложившейся ситуации он хотел бы услышать от делегации ее мнение о противоречии между концепцией экономического модернизма
In the light of that situation, he would like to hear the delegation's opinion on the conflict between economic modernism
С самого начала этого кризиса позиция Рос- сии находится в противоречии не только с законом, но и с фактами.
From the beginning of the crisis, the Russian position has been at odds not only with the law, but also with the facts.
Кайкос находится в явном противоречии с процессом деколонизации.
Caicos Islands was in clear contradiction of the decolonization process.
Она утверждала, что дискриминационное обращение с женщинами в Исламской Республике Иран находится в прямом противоречии с ее понятиями о свободе выражения убеждений
She asserted that discriminatory treatment of women in the Islamic Republic of Iran was in direct conflict with her belief in freedom of expression
плодородные поля для гольфа города давно находятся в противоречии с окружающей пустынной средой.
the city's prolific golf courses have long sat at odds with the surrounding desert environment.
может оказаться, что они находятся в противоречии друг к другу.
could prove to be in contradiction with each other.
любой существующий договор, который оказывается в противоречии с этой нормой, становится недействительным и прекращается.
any existing treaty which is in conflict with that norm becomes void and terminates.
судами находящимися в вечном противоречии… с правосудием, на которое они отважатся, чтобы обеспечить их существование.
by courts at perpetual odds… with the justice that they presume to assure their continued existence.
они находятся в полном противоречии с установившейся в его стране практике.
but in total contradiction with the habits and customs of his country.
В статье 64 говорится, что в случае новой императивной нормы" любой существующий договор, который оказывается в противоречии с этой нормой, становится недействительным и прекращается.
Article 64 states that in the case of a new peremptory norm,“any existing treaty which is in conflict with that norm becomes void and terminates”.
Яо Илинем находилась в противоречии с Чжао в вопросах экономической
were constantly at odds with Zhao in economic
в прямом противоречии с первоначальной идеей.
in direct contradiction with the original idea.
Результатов: 238, Время: 0.3232

Противоречии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский