ПРОЦЕССА РЕСТРУКТУРИЗАЦИИ - перевод на Английском

restructuring process
процесс реструктуризации
процесс перестройки
процесс реорганизации
rescheduling process

Примеры использования Процесса реструктуризации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
делегация рассчитывает на то, что в предстоящее время Агентство будет организовывать брифинги по мероприятиям в рамках каждого этапа процесса реструктуризации.
my delegation hopes that the Agency will be able to arrange future briefings on developments during every phase of the restructuring process.
Кроме того, это должно обеспечить беспристрастность при подборе судей на данном этапе процесса реструктуризации.
Furthermore, it should ensure impartiality in the selection of judges at this stage of the restructuring process.
повышении эффективности процесса реструктуризации в контексте перехода.
raising efficiency of restructuring in the context of transition.
особенностей успешного процесса реструктуризации ЮНИТАР.
perhaps the key to the success, of the restructuring process of UNITAR.
Как и ожидалось, специализированный финансовый суд города Алматы выдал разрешение на начало процесса реструктуризации обязательств БТА Банка.
As expected the Specialized Financial Court of The City of Almaty approved the application of the BTA Bank to start debt restructuring.
сокращением расходов на около 40 млрд динаров, предусмотрено и завершение процесса реструктуризации бывших госпредприятий.
some 40 billion dinars, also proposed is the completion of the restructuring of former public companies.
Процесс" Окружающая среда для Европы" был организован с целью оказания помощи странам с переходной экономикой в осуществлении процесса реструктуризации и решении их экологических проблем.
The"Environment for Europe" process began in order to assist the countries in transition in the process of restructuring and solving their environmental problems.
Фрагментация процесса реструктуризации задолженности приводит к несправедливым результатам, так как реструктуризация
Unfair outcomes resulted from fragmentation of the debt restructuring process as various categories of debt
избрали этот подход в самом начале процесса реструктуризации, приступив к продаже акций стратегическим партнерам,
chose this path at the very beginning of their restructuring process, selling shares to strategic partners,
Все вопросы касаются общего процесса реструктуризации угольной промышленности в вашей стране, но, где это уместно, просьба также представить подробную информацию о любых мероприятиях, проведенных на отдельных угольных шахтах
All questions apply to the overall coal industry restructuring process in your country, but where appropriate please also provide details of any action taken at specific coal mines
Вчера БТА Банк объявил о признании процесса реструктуризации в Великобритании в качестве основного иностранного производства приказом Высокого Суда Правосудия Англии
Yesterday, BTA announced that the restructuring process has been recognized by the United Kingdom as a"foreign main proceeding" by order of the High Court of Justice of England
вкладе, поскольку это создаст уверенность в успехе процесса реструктуризации СЕФАКТ ООН.
as this would create confidence in the success of the UN/CEFACT restructuring process.
Представитель секретариата сообщил, что Исполнительный комитет запросил для своей сессии в сентябре 2011 года еще один доклад о ходе осуществления СЕФАКТ ООН рекомендаций Исполкома и об итогах процесса реструктуризации.
The secretariat said that EXCOM, for its September 2011 session, had requested another progress report on UN/CEFACT's implementation of EXCOM recommendations and the outcome of the restructuring process.
также производить обзор обрабатываемых данных при ограниченных возможностях, было принято решение об осуществлении процесса реструктуризации.
as well as to have overview on the processing of data with the limited availability, the restructuring process was agreed upon.
обслуживания долга развивающихся стран и оказания им содействия в поисках выхода из процесса реструктуризации.
debt-servicing problems of developing countries, and to help them exit from the rescheduling process.
оказания этим странам помощи в выходе из процесса реструктуризации их долгов;
debt-servicing problems of developing countries, and to help them exit from the rescheduling process.
которые существенно продвинулись в осуществлении стратегии перестройки, выйти из процесса реструктуризации.
at permitting countries sufficiently advanced in an adjustment strategy to exit from the rescheduling process.
Представитель Беларуси высказал пожелание получить обзор ключевых направлений процесса реструктуризации с указанием того, каким образом в рамках этого процесса решаются приоритетные задачи, определенные в программе работы Центра.
The representative of Belarus expressed a desire to have an overview of the key areas that formed the focus of the restructuring process and that highlighted how the restructuring process addressed priorities defined under the Centre's programme of work.
Таким образом, в рамках процесса реструктуризации государственных учреждений министерство внутренних дел
Accordingly, within the context of the process of restructuring of the public institutions, the Ministry of the Interior
все железнодорожные компании- независимо от того, на какой стадии процесса реструктуризации они находятся,- полны решимости продолжить этот процесс,
although the railways were involved in the restructuring process to a greater or lesser extent, all were committed
Результатов: 86, Время: 0.0344

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский