ПРОЦЕСС РЕКОНСТРУКЦИИ - перевод на Английском

reconstruction process
процессе восстановления
процесса реконструкции
восстановительном процессе
reconstruction
реконструкция
восстановление
воссоздание
перестройка
возрождение
восстановительных

Примеры использования Процесс реконструкции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
где одновременно успешно осуществляется процесс реконструкции.
security in the country, while successfully carrying out the reconstruction process.
также обеспечить, чтобы был продолжен процесс реконструкции под руководством Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
could also ensure that the Council of Europe and the reconstruction process led by the United Nations Educational, Scientific
в которых средства ИКТ могут иметь решающее значение для создания условий, облегчающих процесс реконструкции, координации помощи
post-conflict situations where ICT could be a critical enabler for facilitating reconstruction, aid coordination
Опыт Афганистана-- Недавний созыв Лойи джирги в Афганистане в целях выработки новой конституции, которая заложит основу для возрождения общества после войны, свидетельствует о важном значении вовлечения женщин в процесс реконструкции на самых первых его этапах.
Afghan Experience- The recent convening of a Loya Jirga in Afghanistan to write a new constitution which will lay the groundwork for a reconstituted post-war society demonstrates the importance of women being involved early on in the reconstruction process.
банковская деятельность Кубы начала осуществлять процесс реконструкции, который включает отделение функций центрального банка от функций коммерческого банка
banking activity in Cuba has begun a restructuring process that involves segregating the functions of the central bank from those of the commercial bank,
направленных на вовлечение их в процесс реконструкции.
measures to include them in the process of reconstruction.
палестинцы начали процесс реконструкции и развития.
the Palestinians have commenced the process of reconstruction and development.
В последние годы процесс реконструкции в целом и национальной инфраструктуры в частности, в значительной степени мобилизовал усилия строительной промышленности и привел к тому,
The reconstruction process in general, and in particular the process of reconstructing the country's infrastructure have significantly mobilized the construction sector in recent years,
несмотря на эти достижения, процесс реконструкции затрудняется вследствие нестабильной ситуации в плане безопасности,
despite these achievements, the reconstruction process has been hampered by the uncertain security situation,
тем самым помочь стране ускорить процесс реконструкции и установить внешние отношения с остальным миром,
thus helping the country speed up the reconstruction process and establish external relations with the rest of the world,
Я воспользовался предоставленной мне возможностью, для того чтобы еще раз подчеркнуть, что для такой страны, как Камбоджа, задача заключается в том, чтобы продолжить процесс реконструкции, реформ и демократизации со всей той серьезностью
I took the opportunity to underline that the challenge for a country such as Cambodia was to continue with the process of reconstruction, reform and democratization with the degree of seriousness
Движение неприсоединения подчеркивает настоятельную необходимость начать процесс реконструкции в Газе, в том числе путем реализации предложения Генерального секретаря о начале гражданской восстановительной деятельности под руководством Организации Объединенных Наций;
The Non-Aligned Movement stresses the urgent need for reconstruction to begin in Gaza, including through the implementation of the Secretary-General's proposal for the commencement of United Nations-led civilian reconstruction activities and the completion of
Другие достижения включают процесс реконструкции, которому было положено серьезное начало в таких областях инфраструктуры, как строительство национальной системы дорог,
Other achievements include the process of reconstruction, which has begun in earnest in infrastructure areas such as the construction of a national roadway system,
также стимулировать процесс реконструкции, социальных инвестиций,
natural disasters and to stimulate the process of reconstruction, social investment,
безопасности в стране, если нам не удастся начать процесс реконструкции и обеспечить людям производительные экономические возможности, побуждающие их
security in the country unless we are able to start the process of reconstruction and to provide the people with productive economic opportunities to make it attractive,
лишь подчеркивает это-- и не только в силу роли национального руководящего начала, которую невозможно переоценить, но еще и потому, что основной вклад в усилия в области миростроительства вносят сами правительства государств- членов-- как региональных стран, способных оказать жизненно важную помощь в стабилизации только что сформированных национальных властей, так и стран- доноров, которые предоставляют львиную долю финансовых ресурсов на процесс реконструкции и обеспечивают дополнительный пласт политической поддержки.
but also in that the major contributors to peacebuilding efforts are Member States-- both regional Governments that can vitally help to stabilize emergent national authorities and donor Governments that provide the bulk of financial resources to the reconstruction process and an additional layer of political support.
преодолеть непосредственную чрезвычайную ситуацию в пострадавших районах и начать процесс реконструкции.
meet the immediate emergency situation in the affected areas and to initiate the process of reconstruction.
которое позволит преодолеть непосредственную чрезвычайную ситуацию в пострадавших районах и начать процесс реконструкции.
meet the immediate emergency situation in the affected areas and initiate the process of reconstruction.
Комитет приветствует решимость международного сообщества оказать помощь Ираку в процессе реконструкции.
The Committee welcomes the resolve of the international community to assist Iraq in the reconstruction process.
Часть уже работающих гидроэлектростанций необходимо будет оборудовать шлюзами в процессе реконструкции.
Some of the hydropower plants currently in operation will be outfitted with locks during reconstruction.
Результатов: 81, Время: 0.0398

Процесс реконструкции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский