ПРЫГАЯ - перевод на Английском

jumping
прыгать
прыжок
прыгнуть
скачок
поскакать
джамп
скачки
перепрыгивать
трамплин
спешить
leaping
скачок
прыжок
прыгать
шаг
рывок
високосные
прыгнуть
скачек
перескакивание
перескочить
hopping
хоп
прыгать
прыгнуть
хмеля
хмелевые
садитесь
запрыгнуть
для хмелеводства
хмелеводческой
прыг
bouncing
отскок
подпрыгивать
отскакивать
отскочить
прыгать
прыжка
отказов
скакать
отражаться
jump
прыгать
прыжок
прыгнуть
скачок
поскакать
джамп
скачки
перепрыгивать
трамплин
спешить

Примеры использования Прыгая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Джей мог бы сменить профессию, или пораниться, прыгая на батуте, и отказаться от работы.
T.J. could have changed occupations or injured himself bouncing on his trampoline and backed out of the job.
Люк Скайуокер должен пробраться на верх песчаного краулера Джав, прыгая по серии двигающихся конвейеров.
Luke Skywalker must fight his way to the top of a Jawa sandcrawler while leaping from a series of moving conveyor belts.
В этой игре у вас будет персонаж, который выполняет различные трюки, прыгая с горы.
In this game you will have a character who performs various stunts, jumping from a mountain.
Большинство врагов можно уничтожить, прыгая на них сверху, ударив хвостом,
The character can jump on most enemies, strike them with his tail, or throw nuts he
полоснула, прыгая и уворачиваясь, ревя в ярости….
hacked and slashed, leaping and dodging furiously, roaring….
вы можете убить их, прыгая на них.
you can kill them by jumping on them.
Перемещайтесь, выстреливая крюк, чтобы добраться в недосягаемые места, и парите в любом направлении, прыгая с высоты.
Move through the environment with the use of Batman's grapnel gun to get to out-of-reach places, and jump from any height to glide in any direction.
Ему придется уворачиваться объекты вдоль пути, прыгая, чтобы избежать натыкаясь против них.
He will have to dodge the objects along the way by jumping to avoid bumping against them.
уклоняясь от водных фигур, которые рисуют фонтаны Cayo Cookie, и прыгая среди шаловливых струй воды на новом детском аттракционе PortAventura Caribe Aquatic Park.
out of the amusing water figures outlined by the fountains of Cayo Cookie and jump over the water jets in this new children's attraction at PortAventura Caribe Aquatic Park.
интенсивно прыгая и бегая взад-вперед по сцене, не прекращая играть на гитаре.
intense jumps and running back and forth across the stage while playing his guitar.
Так прыгая от одного здания к другому, по крышам, я быстро и бесшумно приближался к пункту назначения.
Just like this, again and again, I jumped from one building to another and proceeded toward my destination soundlessly yet rapidly.
многие индейцы покончили с собой, прыгая в каньон.
where many jumped to their deaths in the Sumidero Canyon.
Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолета, потому что вы позвали на помощь.
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help.
Многие жители утонули, прыгая в реку в тщетной попытке избежать гибели.
Many people drowned as they jumped into the river in a largely futile attempt to flee the carnage.
Команда начинает атаку на конвой, прыгая с вертолета, но все члены,
The team launches its assault on the convoy by parachute, but all of the members die during the landing
Электричества в бане нет, мытье происходит обливаясь водой из ведра или прыгая в пруд. Но после того, как побываешь на полке 5 раз.
There is no electricity in the sauna, and the only way to get cleaned up is to pour water from a bucket or to jump into the pond.
насколько я понимаю, это означает, что прыгая, вы приземляетесь на ноги.
I'm given to understand that means you're going to land on your feet.
не как шимпанзе или горилла, прыгая с ветки на ветку.
not as would a chimpanzee or a gorilla, swinging up by the branches.
Итак, почтенный джентльмен приступил к исполнению своих обязанностей и повел нас к якорной стоянке; прыгая среди недгедсов, он покрикивал:« К ветру!
Our gentleman now proceeded to bring us to an anchor, jumping up between the knight-heads, and bawling out"Luff! luff! keepy off! leeepy off!
слышали два концерта закончить вечер на танцполе, как она, прыгая.
heard two concerts to end the evening on the dance floor as she cavorts.
Результатов: 131, Время: 0.3531

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский