JUMPING OUT - перевод на Русском

['dʒʌmpiŋ aʊt]
['dʒʌmpiŋ aʊt]
выпрыгнув
jump out
прыгать
jump
leap
hop
bouncing
прыжки
jumping
leaps
diving
bouncing
vaulting
jumpin
выскакивающий
спрыгнул
jumped
leapt
выпрыгивать
jump out
выпрыгнуть
jump out

Примеры использования Jumping out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
she's gonna keep jumping out of planes, nearly killing herself.
будет дальше прыгать с самолетов, доходя почти до самоубийства.
top so it could breathe and then I taped it to the floor'cause he kept jumping out.
потом приклеила его скотчем к полу, потому что он продолжал прыгать.
you give me grief over jumping out of a plane?
еще упрекаешь меня за прыжки с самолета?
He committed suicide on 17 May 1999 by jumping out of a window of his fourth-floor apartment in Tallinn.
Мая 1999 года покончил жизнь самоубийством, выпрыгнув из окна своей таллинской квартиры.
Yeah, I felt a bid bad jumping out and legging it, but I don't like dancing, do I?
Да, мне было немного неудобно, когда я спрыгнул и убежал, но я не люблю танцевать?
Heart is like jumping out of the chest from the feeling that this avalanche of falling water rush straight at You.
Сердце словно выпрыгивает из груди от ощущения, что эта лавина падающей воды несется прямо на Вас.
It is time for him to stop jumping out of planes in a gorilla mask
Ему пора прекратить выпрыгивать из самолетов в маске гориллы,
It's gonna be like jumping out of a moving car,
Это будет вроде как выпрыгнуть из движущейся машины, с моста,
kicking down a ladder, jumping out of a window, dodging an attack or executing a"finishing move" on weakened enemies.
спускаться по лестнице, выпрыгивать из окна или уклоняться от вражеской атаки.
It is like jumping out of an airplane with a parachute-there is a risk involved,
Это как выпрыгнуть из самолета с парашютом- есть риск,
I hurt my leg jumping out of a second floor window at a hospital they would taken me to to get my appendix out..
Я повредил ногу, спрыгнув со второго этажа больницы, куда меня привезли, чтобы вырезать аппендицит.
Okay, fine, but no jumping out and yelling"boo" at me or anything like that.
Ок, хорошо, но не выскакивай и не кричи мне" Бу" или что-нибудь в этом роде.
You woke up having been robbed found the pilot jumping out of the airplane with only one parachute left Lex valiantly offered to give it to you and went down to his death in the crippled aircraft.
Вы были ограблены когда пилот выпрыгнул из самолета, оставив только один парашют. Лекс добровольно пожертвовал его вам а сам разбился.
I just almost died jumping out of a helicopter because you called us for help.
Я только что чуть не погибла, прыгая с вертолета, потому что вы позвали на помощь.
Some of the newly arrived visitors spotted tarpon jumping out of the waters and so named the location Tarpon Springs.
Некоторые из вновь прибывших заметили выпрыгивающих из воды тарпонов, назвав это поселение Тарпон- Спрингс.
eating raw sea urchin, not jumping out of an airplane.
это касалось поедания сырых морских ежиков, а не прыжков с самолета.
ships before the storm you can see a small flock of dolphins jumping out of the water in the background.
перед штормом можно увидеть небольшую стаю дельфинов, выпрыгивающих из воды на заднем плане.
I don't know all the details, but something about a kid jumping out in front of him just right on the street.
Не знаю деталей, но какой-то ребенок выпрыгнул прямо перед ним на дорогу.
fish jumping out of water and pets.
рыбок, выпрыгивающих из воды, домашних животных.
And there's no use jumping out the window this time, toots- The plane of the future is going to make you history.
И не стоит выпрыгивать из окна, самолет будущего занесет тебя в аналы истории.
Результатов: 53, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский